Übersetzung für "Executive contract" in Deutsch
If
the
Executive
Board
service
contract
was
due
to
end
within
two
years,
the
severance
payment
is
calculated
pro
rata
temporis.
Beträgt
die
Restlaufzeit
des
Vorstandsdienstvertrags
weniger
als
zwei
Jahre,
ist
die
Abfindung
zeitanteilig
zu
berechnen.
ParaCrawl v7.1
This
article
also
sets
out
transitional
provisions
with
regard
to
the
Administrative
Manager
acting
as
interim
Executive
Director,
the
contract
of
the
Administrative
Manager,
the
composition
of
the
Management
Board
and
the
discharge
procedure.
Dieser
Artikel
enthält
auch
Übergangsbestimmungen,
die
die
Tätigkeit
des
Verwaltungsdirektors
als
Interimsexekutivdirektor,
den
Vertrag
des
Verwaltungsdirektors,
die
Zusammensetzung
des
Verwaltungsrats
und
das
Entlastungsverfahren
betreffen.
TildeMODEL v2018
The
fixed
annual
salary
was
paid
at
the
end
of
each
month
in
twelve
equal
instalments,
the
last
payment
being
made
for
the
full
month
in
which
the
Executive
Board
service
contract
ended.
Das
feste
Jahresgehalt
wurde
in
zwölf
gleichen
Teilbeträgen
am
Ende
eines
Monats
gezahlt,
und
zwar
letztmalig
für
den
vollen
Monat,
in
dem
der
Vorstandsdienstvertrag
endet.
ParaCrawl v7.1
The
fixed
annual
salary
is
paid
at
the
end
of
each
month
in
twelve
equal
instalments,
the
last
payment
being
made
for
the
full
month
in
which
the
Executive
Board
service
contract
ends.
Das
feste
Jahresgehalt
wird
in
zwölf
gleichen
Teilbeträgen
am
Ende
eines
Monats
gezahlt,
und
zwar
letztmals
für
den
vollen
Monat,
in
dem
der
Vorstandsdienstvertrag
endet.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
annual
remuneration
is
defined
as
fixed
salary
plus
the
variable
remuneration
elements,
assuming
100percent
target
achievement
and
excluding
non-cash
benefits
and
other
additional
benefits,
for
the
last
full
financial
year
before
the
end
of
the
Executive
Board
service
contract.
Die
Höhe
der
Jahresvergütung
bestimmt
sich
nach
der
Summe
aus
Festgehalt
und
variablen
Vergütungsbestandteilen
unter
Zugrundelegung
von
100Prozent
Zielerreichung
ohne
Sachbezüge
und
sonstige
Nebenleistungen
für
das
letzte
volle
Geschäftsjahr
vor
dem
Ende
des
Vorstandsdienstvertrags.
ParaCrawl v7.1
Code
section
4.2.3
(4):
The
payment
cap
in
case
of
the
premature
termination
of
an
Executive
Committee
member's
contract
is,
in
our
view,
inappropriate
with
respect
to
the
current
contract-
and
compensation
structure.
Kodex-Ziffer
4.2.3
Abs.
4:
Die
Begrenzung
von
Abfindungen
im
Falle
der
vorzeitigen
Beendigung
der
Vorstandstätigkeit
halten
wir
im
Hinblick
auf
die
bestehende
Vertrags-
und
Vergütungsstruktur
nicht
für
angemessen.
ParaCrawl v7.1
The
firm
can
counsel
on
employment
and
trade
union
matters
affecting
the
aviation
industry
including
Redundancies,
Discrimination,
sales
and
Purchase
of
shares
and
Businesses,
employment
contract,
Executive
Service
Agreements,
Employment
lay
policies,
wrongful
and
unfair
dismissal
disputes,
collective
issues
and
Executive
Remuneration.
Das
Feste
kann
Leitende
Diensteinverständnisse
auf
Anstellung
und
Gewerkschaftssachen
beraten,
die
die
Luftfahrtindustrie
einschließlich
Überflüssigkeit,
Diskriminierung,
Verkäufe
und
Kaufes
von
Anteilen
und
Unternehmen
beeinflussen,
Anstellungsvertrag,
Anstellung
legt
Politik,
unerlaubten
und
ungerechten
Entlassungsstreit,
kollektive
Fragen
und
Leitende
Bezahlung.
ParaCrawl v7.1
Code
section
4.2.3
(4):
We
hold
the
cap
on
settlements
in
the
event
of
the
premature
termination
of
an
Executive
Committee
member’s
contract
not
to
be
reasonable
in
all
cases
in
light
of
the
existing
contract
and
compensation
structure,
so
that
the
current
contracts
include
no
such
cap
and
from
January
1,
2014
onwards,
one
of
the
Executive
Committee
members’
contracts
will
not
include
such
cap.
Kodex-Ziffer
4.2.3
Abs.
4:
Die
Begrenzung
von
Abfindungen
im
Falle
der
vorzeitigen
Beendigung
der
Vorstandstätigkeit
halten
wir
im
Hinblick
auf
die
bestehende
Vertrags-
und
Vergütungsstruktur
nicht
in
allen
Fällen
für
angemessen,
so
dass
bei
den
derzeit
bestehenden
Verträgen
keine
Begrenzung
und
ab
dem
1.
Januar
2014
bei
einem
der
dann
bestehenden
Verträge
keine
Begrenzung
vorgesehen
ist.
ParaCrawl v7.1
In
the
fiscal
year
2017,
the
Nomination
Committee
met
seven
times,
on
January
19,
February
21,
May
8
and
22,
June
2
and
8
as
well
as
July
3,
to
discuss
issues
relating
to
the
selection
of
candidates,
replacement
of
the
Executive
Board,
contract
renewals,
adapted
distribution
of
responsibilities
within
the
Executive
Board
and
the
interim
assignment
of
the
Chairman
of
the
Supervisory
Board,
including
the
related
changes
in
the
Supervisory
Board
and
its
committees.
Im
Geschäftsjahr
2017
kam
der
Nominierungsausschuss
siebenmal,
am
19.
Januar,
am
21.
Februar,
am
8.
Mai,
am
22.
Mai,
am
2.
Juni,
am
8.
Juni
sowie
am
3.
Juli,
zusammen,
um
Themen
der
Kandidatenwahl,
Neubesetzung
des
Vorstands,
Vertragsverlängerung,
angepasster
Aufgabenverteilung
im
Vorstand
sowie
der
interimistischen
Entsendung
des
Aufsichtsratsvorsitzenden
einschließlich
der
hiermit
einhergehenden
Veränderungen
im
Aufsichtsrat
und
seinen
Ausschüssen
zu
besprechen.
ParaCrawl v7.1
Mr.
Schulak's
Executive
Board
contract
has
a
term
of
three
years
and
the
Executive
Board
contracts
of
the
remaining
Executive
Board
members
are
each
valid
for
one
year.
Der
Vorstandsvertrag
von
Herrn
Schulak
hat
eine
Laufzeit
von
drei
Jahren,
die
Vorstandsverträge
der
übrigen
Vorstandsmitglieder
jeweils
von
einem
Jahr.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
on
February
17,
the
Executive
Board
contract
of
Markus
Drews,
COO,
was
prolonged
by
a
further
three
years
until
the
end
of
2020.
Zudem
wurde
am
17.
Februar
auch
der
Vorstandsvertrag
von
Markus
Drews,
COO,
um
weitere
drei
Jahre
bis
Ende
2020
verlängert.
ParaCrawl v7.1
The
mandate
and
Executive
Board
contract
of
Dr.
Joachim
Rauhut,
member
of
the
Executive
Board
and
Chief
Financial
Officer
of
Wacker
Chemie
AG,
expired
as
scheduled
on
OctoberÂ
31,
2015.
Die
Bestellung
und
der
Vorstandsvertrag
von
Herrn
Dr.
Joachim
Rauhut,
Mitglied
des
Vorstands
und
Chief
Financial
Officer
der
Wacker
Chemie
AG,
ist
turnusgemäß
am
31.
Oktober
2015
ausgelaufen.
ParaCrawl v7.1
This
restructuring
also
lays
the
groundwork
for
appointing
a
successor
to
Klaus
Berka,
the
Company
founder
and
Chief
Executive
Officer,
whose
contract
expires
in
March
2017.
Zugleich
bereitet
der
Umbau
mittelfristig
die
Nachfolgeregelung
für
den
Unternehmensgründer
und
Vorstandsvorsitzenden
Klaus
Berka
vor,
dessen
Vertrag
bis
März
2017
läuft.
ParaCrawl v7.1
Michael
Kuhn
(57)
and
Deutsche
Börse
AG
agreed
on
the
best
of
terms
and
by
mutual
consent
that
the
Executive
Board
contract
of
Michael
Kuhn
due
to
run
out
at
the
end
of
2012
will
not
be
extended.
Michael
Kuhn
(57)
und
die
Deutsche
Börse
AG
sind
in
bestem
freundschaftlichem
Einvernehmen
übereingekommen,
dass
der
zum
Jahresende
2012
auslaufende
Vorstandsdienstvertrag
von
Herrn
Kuhn
nicht
verlängert
wird.
ParaCrawl v7.1
The
Supervisory
Board
and
Mr.
Ponnath
have
jointly
come
to
the
decision
not
to
renew
the
Executive
Board
contract
set
to
expire
on
October
31,
2012.
Der
Aufsichtsrat
und
Herr
Ponnath
sind
übereingekommen,
den
am
31.
Oktober
2012
auslaufenden
Vorstandsvertrag
nicht
mehr
zu
verlängern,
sondern
Ende
Mai
2012
zu
beenden.
ParaCrawl v7.1
No
payments
are
made
to
a
member
of
the
Executive
Board
whose
contract
is
terminated
for
good
cause.
Wird
der
Anstellungsvertrag
aus
einem
von
dem
Vorstandsmitglied
zu
vertretenden
wichtigen
Grund
beendet,
erfolgen
keine
Zahlungen
an
das
Vorstandsmitglied.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
as
the
signing
of
the
Framework
Agreement,
FERROVIENORD,
a
100%
subsidiary
of
FNM,
signed
the
first
executive
contract
for
30
trains
with
Stadler
for
an
overall
amount
of
191,850,000
euros.
Zeitgleich
mit
der
Unterzeichnung
des
Rahmenvertrages
hat
FERROVIENORD,
eine
Tochtergesellschaft
von
FNM,
den
ersten
Vertrag
über
30
Züge
mit
Stadler
über
einen
Gesamtbetrag
von
191.850.000
Euro
unterschrieben.
ParaCrawl v7.1
The
Chief
Executive
Officer
has
a
defined
benefit
entitlement
that
was
granted
in
his
original
service
contract
and
was
transferred
to
his
Executive
Board
service
contract
when
the
Company
changed
its
legal
form.
Für
den
Vorstandsvorsitzenden
besteht
eine
leistungsorientierte
Zusage,
die
im
früheren
Geschäftsführerdienstvertrag
erteilt
worden
war
und
mit
dem
Formwechsel
in
den
Vorstandsdienstvertrag
übernommen
wurde.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
as
the
signing
of
the
framework
agreement,
FERROVIENORD
signed
the
first
executive
contract
for
30
trains
with
Stadler.
Zeitgleich
mit
der
Unterzeichnung
des
Rahmenvertrages
hat
FERROVIENORD
mit
Stadler
den
Vertrag
über
den
ersten
Abruf
über
30
Züge
unterschrieben.
ParaCrawl v7.1
Personal
data
will
only
be
used
to
duly
execute
the
contract.
Personenbezogene
Daten
werden
nur
zur
bestimmungsgemäßen
Ausführung
des
Vertrags
genutzt.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
following
data
is
also
stored
with
us
for
the
purpose
of
contract
execution:
Darüber
hinaus
werden
zum
Zweck
der
Vertragsabwicklung
folgende
Daten
auch
bei
uns
gespeichert:
CCAligned v1
The
data
subject's
personal
data
may
be
processed
solely
for
the
purpose
of
executing
a
contract.
Personenbezogene
Daten
des
Betroffenen
dürfen
zur
Durchführung
eines
Vertrages
verarbeitet
werden.
ParaCrawl v7.1
We
use
the
data
communicated
by
you
to
execute
a
contract
or
process
your
enquiry.
Wir
verwenden
die
von
ihnen
mitgeteilten
Daten
zur
Vertragsabwicklung
und
Bearbeituing
Ihrer
Anfragen.
ParaCrawl v7.1
This
data
will
be
made
available
to
the
group
companies
where
necessary
for
contract
execution.
Diese
Daten
werden
den
Konzerngesellschaften
sofern
zur
Vertragsabwicklung
notwendig
zur
Verfügung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
The
transferred
data
will
be
stored
in
our
hotel
software
and
used
for
the
execution
of
the
contract.
Die
übermittelten
Daten
werden
in
unserer
Hotelsoftware
gespeichert
und
zur
Vertragsdurchführung
genutzt.
ParaCrawl v7.1
This
data
is
made
available
to
the
group
companies
if
necessary
for
the
execution
of
the
contract.
Diese
Daten
werden
den
Konzerngesellschaften
sofern
zur
Vertragsabwicklung
notwendig
zur
Verfügung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
All
data
fields
marked
as
mandatory
are
required
for
the
execution
of
the
contract.
Alle
als
Pflichtfelder
gekennzeichneten
Datenfelder
sind
für
die
Vertragsdurchführung
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
The
confidentiality
obligation
shall
also
continue
to
apply
after
the
execution
of
this
contract.
Die
Geheimhaltungsverpflichtung
gilt
auch
nach
Abwicklung
dieses
Vertrages.
ParaCrawl v7.1
Execution
of
a
contract
which
the
party
is
interested
in.
Erfüllung
des
Vertrages,
an
dem
die
betreffende
Person
beteiligt
ist.
CCAligned v1
Execution
of
a
contract
in
which
the
interested
party
is
a
party.
Ausführung
eines
Vertrags,
in
dem
die
betroffene
Partei
eine
Partei
ist.
CCAligned v1
A
triggering
event
is
hit
and
the
contract
executes
itself
Ein
auslösendes
Ereignis
wird
getroffen
und
der
Vertrag
führt
sich
selbst
aus.
CCAligned v1
All
agreements
reached
for
the
execution
of
the
contract
are
to
be
made
in
writing.
Alle
zur
Ausführung
des
Vertrages
getroffenen
Vereinbarungen
sind
schriftlich
niederzulegen.
CCAligned v1
The
data
processing
takes
place
for
the
purpose
of
contract
execution.
Die
Datenverarbeitung
erfolgt
zum
Zweck
der
Vertragsabwicklung.
CCAligned v1
The
following
data
types
are
collected
and
processed
within
the
execution
of
the
contract:
Folgende
Datenarten
werden
erhoben
und
im
Rahmen
der
Vertragsdurchführung
verarbeitet:
CCAligned v1