Übersetzung für "Executive contract" in Deutsch

If the Executive Board service contract was due to end within two years, the severance payment is calculated pro rata temporis.
Beträgt die Restlaufzeit des Vorstandsdienstvertrags weniger als zwei Jahre, ist die Abfindung zeitanteilig zu berechnen.
ParaCrawl v7.1

This article also sets out transitional provisions with regard to the Administrative Manager acting as interim Executive Director, the contract of the Administrative Manager, the composition of the Management Board and the discharge procedure.
Dieser Artikel enthält auch Übergangsbestimmungen, die die Tätigkeit des Verwaltungsdirektors als Interimsexekutivdirektor, den Vertrag des Verwaltungsdirektors, die Zusammensetzung des Verwaltungsrats und das Entlastungsverfahren betreffen.
TildeMODEL v2018

The fixed annual salary was paid at the end of each month in twelve equal instalments, the last payment being made for the full month in which the Executive Board service contract ended.
Das feste Jahresgehalt wurde in zwölf gleichen Teilbeträgen am Ende eines Monats gezahlt, und zwar letztmalig für den vollen Monat, in dem der Vorstandsdienstvertrag endet.
ParaCrawl v7.1

The fixed annual salary is paid at the end of each month in twelve equal instalments, the last payment being made for the full month in which the Executive Board service contract ends.
Das feste Jahresgehalt wird in zwölf gleichen Teilbeträgen am Ende eines Monats gezahlt, und zwar letztmals für den vollen Monat, in dem der Vorstandsdienstvertrag endet.
ParaCrawl v7.1

The amount of annual remuneration is defined as fixed salary plus the variable remuneration elements, assuming 100percent target achievement and excluding non-cash benefits and other additional benefits, for the last full financial year before the end of the Executive Board service contract.
Die Höhe der Jahresvergütung bestimmt sich nach der Summe aus Festgehalt und variablen Vergütungsbestandteilen unter Zugrundelegung von 100Prozent Zielerreichung ohne Sachbezüge und sonstige Nebenleistungen für das letzte volle Geschäftsjahr vor dem Ende des Vorstandsdienstvertrags.
ParaCrawl v7.1

Code section 4.2.3 (4): The payment cap in case of the premature termination of an Executive Committee member's contract is, in our view, inappropriate with respect to the current contract- and compensation structure.
Kodex-Ziffer 4.2.3 Abs. 4: Die Begrenzung von Abfindungen im Falle der vorzeitigen Beendigung der Vorstandstätigkeit halten wir im Hinblick auf die bestehende Vertrags- und Vergütungsstruktur nicht für angemessen.
ParaCrawl v7.1

The firm can counsel on employment and trade union matters affecting the aviation industry including Redundancies, Discrimination, sales and Purchase of shares and Businesses, employment contract, Executive Service Agreements, Employment lay policies, wrongful and unfair dismissal disputes, collective issues and Executive Remuneration.
Das Feste kann Leitende Diensteinverständnisse auf Anstellung und Gewerkschaftssachen beraten, die die Luftfahrtindustrie einschließlich Überflüssigkeit, Diskriminierung, Verkäufe und Kaufes von Anteilen und Unternehmen beeinflussen, Anstellungsvertrag, Anstellung legt Politik, unerlaubten und ungerechten Entlassungsstreit, kollektive Fragen und Leitende Bezahlung.
ParaCrawl v7.1

Code section 4.2.3 (4): We hold the cap on settlements in the event of the premature termination of an Executive Committee member’s contract not to be reasonable in all cases in light of the existing contract and compensation structure, so that the current contracts include no such cap and from January 1, 2014 onwards, one of the Executive Committee members’ contracts will not include such cap.
Kodex-Ziffer 4.2.3 Abs. 4: Die Begrenzung von Abfindungen im Falle der vorzeitigen Beendigung der Vorstandstätigkeit halten wir im Hinblick auf die bestehende Vertrags- und Vergütungsstruktur nicht in allen Fällen für angemessen, so dass bei den derzeit bestehenden Verträgen keine Begrenzung und ab dem 1. Januar 2014 bei einem der dann bestehenden Verträge keine Begrenzung vorgesehen ist.
ParaCrawl v7.1

In the fiscal year 2017, the Nomination Committee met seven times, on January 19, February 21, May 8 and 22, June 2 and 8 as well as July 3, to discuss issues relating to the selection of candidates, replacement of the Executive Board, contract renewals, adapted distribution of responsibilities within the Executive Board and the interim assignment of the Chairman of the Supervisory Board, including the related changes in the Supervisory Board and its committees.
Im Geschäftsjahr 2017 kam der Nominierungsausschuss siebenmal, am 19. Januar, am 21. Februar, am 8. Mai, am 22. Mai, am 2. Juni, am 8. Juni sowie am 3. Juli, zusammen, um Themen der Kandidatenwahl, Neubesetzung des Vorstands, Vertragsverlängerung, angepasster Aufgabenverteilung im Vorstand sowie der interimistischen Entsendung des Aufsichtsratsvorsitzenden einschließlich der hiermit einhergehenden Veränderungen im Aufsichtsrat und seinen Ausschüssen zu besprechen.
ParaCrawl v7.1

Mr. Schulak's Executive Board contract has a term of three years and the Executive Board contracts of the remaining Executive Board members are each valid for one year.
Der Vorstandsvertrag von Herrn Schulak hat eine Laufzeit von drei Jahren, die Vorstandsverträge der übrigen Vorstandsmitglieder jeweils von einem Jahr.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, on February 17, the Executive Board contract of Markus Drews, COO, was prolonged by a further three years until the end of 2020.
Zudem wurde am 17. Februar auch der Vorstandsvertrag von Markus Drews, COO, um weitere drei Jahre bis Ende 2020 verlängert.
ParaCrawl v7.1

The mandate and Executive Board contract of Dr. Joachim Rauhut, member of the Executive Board and Chief Financial Officer of Wacker Chemie AG, expired as scheduled on October 31, 2015.
Die Bestellung und der Vorstandsvertrag von Herrn Dr. Joachim Rauhut, Mitglied des Vorstands und Chief Financial Officer der Wacker Chemie AG, ist turnusgemäß am 31. Oktober 2015 ausgelaufen.
ParaCrawl v7.1

This restructuring also lays the groundwork for appointing a successor to Klaus Berka, the Company founder and Chief Executive Officer, whose contract expires in March 2017.
Zugleich bereitet der Umbau mittelfristig die Nachfolgeregelung für den Unternehmensgründer und Vorstandsvorsitzenden Klaus Berka vor, dessen Vertrag bis März 2017 läuft.
ParaCrawl v7.1

Michael Kuhn (57) and Deutsche Börse AG agreed on the best of terms and by mutual consent that the Executive Board contract of Michael Kuhn due to run out at the end of 2012 will not be extended.
Michael Kuhn (57) und die Deutsche Börse AG sind in bestem freundschaftlichem Einvernehmen übereingekommen, dass der zum Jahresende 2012 auslaufende Vorstandsdienstvertrag von Herrn Kuhn nicht verlängert wird.
ParaCrawl v7.1

The Supervisory Board and Mr. Ponnath have jointly come to the decision not to renew the Executive Board contract set to expire on October 31, 2012.
Der Aufsichtsrat und Herr Ponnath sind übereingekommen, den am 31. Oktober 2012 auslaufenden Vorstandsvertrag nicht mehr zu verlängern, sondern Ende Mai 2012 zu beenden.
ParaCrawl v7.1

No payments are made to a member of the Executive Board whose contract is terminated for good cause.
Wird der Anstellungsvertrag aus einem von dem Vorstandsmitglied zu vertretenden wichtigen Grund beendet, erfolgen keine Zahlungen an das Vorstandsmitglied.
ParaCrawl v7.1

At the same time as the signing of the Framework Agreement, FERROVIENORD, a 100% subsidiary of FNM, signed the first executive contract for 30 trains with Stadler for an overall amount of 191,850,000 euros.
Zeitgleich mit der Unterzeichnung des Rahmenvertrages hat FERROVIENORD, eine Tochtergesellschaft von FNM, den ersten Vertrag über 30 Züge mit Stadler über einen Gesamtbetrag von 191.850.000 Euro unterschrieben.
ParaCrawl v7.1

The Chief Executive Officer has a defined benefit entitlement that was granted in his original service contract and was transferred to his Executive Board service contract when the Company changed its legal form.
Für den Vorstandsvorsitzenden besteht eine leistungsorientierte Zusage, die im früheren Geschäftsführerdienstvertrag erteilt worden war und mit dem Formwechsel in den Vorstandsdienstvertrag übernommen wurde.
ParaCrawl v7.1

At the same time as the signing of the framework agreement, FERROVIENORD signed the first executive contract for 30 trains with Stadler.
Zeitgleich mit der Unterzeichnung des Rahmenvertrages hat FERROVIENORD mit Stadler den Vertrag über den ersten Abruf über 30 Züge unterschrieben.
ParaCrawl v7.1

Personal data will only be used to duly execute the contract.
Personenbezogene Daten werden nur zur bestimmungsgemäßen Ausführung des Vertrags genutzt.
ParaCrawl v7.1

In addition, the following data is also stored with us for the purpose of contract execution:
Darüber hinaus werden zum Zweck der Vertragsabwicklung folgende Daten auch bei uns gespeichert:
CCAligned v1

The data subject's personal data may be processed solely for the purpose of executing a contract.
Personenbezogene Daten des Betroffenen dürfen zur Durchführung eines Vertrages verarbeitet werden.
ParaCrawl v7.1

We use the data communicated by you to execute a contract or process your enquiry.
Wir verwenden die von ihnen mitgeteilten Daten zur Vertragsabwicklung und Bearbeituing Ihrer Anfragen.
ParaCrawl v7.1

This data will be made available to the group companies where necessary for contract execution.
Diese Daten werden den Konzerngesellschaften sofern zur Vertragsabwicklung notwendig zur Verfügung gestellt.
ParaCrawl v7.1

The transferred data will be stored in our hotel software and used for the execution of the contract.
Die übermittelten Daten werden in unserer Hotelsoftware gespeichert und zur Vertragsdurchführung genutzt.
ParaCrawl v7.1

This data is made available to the group companies if necessary for the execution of the contract.
Diese Daten werden den Konzerngesellschaften sofern zur Vertragsabwicklung notwendig zur Verfügung gestellt.
ParaCrawl v7.1

All data fields marked as mandatory are required for the execution of the contract.
Alle als Pflichtfelder gekennzeichneten Datenfelder sind für die Vertragsdurchführung erforderlich.
ParaCrawl v7.1

The confidentiality obligation shall also continue to apply after the execution of this contract.
Die Geheimhaltungsverpflichtung gilt auch nach Abwicklung dieses Vertrages.
ParaCrawl v7.1

Execution of a contract which the party is interested in.
Erfüllung des Vertrages, an dem die betreffende Person beteiligt ist.
CCAligned v1

Execution of a contract in which the interested party is a party.
Ausführung eines Vertrags, in dem die betroffene Partei eine Partei ist.
CCAligned v1

A triggering event is hit and the contract executes itself
Ein auslösendes Ereignis wird getroffen und der Vertrag führt sich selbst aus.
CCAligned v1

All agreements reached for the execution of the contract are to be made in writing.
Alle zur Ausführung des Vertrages getroffenen Vereinbarungen sind schriftlich niederzulegen.
CCAligned v1

The data processing takes place for the purpose of contract execution.
Die Datenverarbeitung erfolgt zum Zweck der Vertragsabwicklung.
CCAligned v1

The following data types are collected and processed within the execution of the contract:
Folgende Datenarten werden erhoben und im Rahmen der Vertragsdurchführung verarbeitet:
CCAligned v1