Übersetzung für "Excessive work" in Deutsch
Such
a
database
must
not
give
rise
to
the
need
for
excessive
administrative
work.
Solch
eine
Datenbank
darf
nicht
zu
einem
übermäßigen
Verwaltungsaufwand
führen.
Europarl v8
I
am
not
asked
to
do
an
excessive
amount
of
work.
Die
Arbeit,
die
ich
leisten
muß.
ist
nicht
zuviel.
EUbookshop v2
Many
died
from
excessive
work,
hunger
and
cold.
Viele
gingen
durch
die
übermäßige
Arbeit
zugrunde
oder
starben
durch
Hunger
und
Kälte.
ParaCrawl v7.1
Do
not
entrust
the
child
with
excessive
work.
Vertrauen
Sie
dem
Kind
keine
übermäßige
Arbeit
an.
ParaCrawl v7.1
Stress
–
typically
caused
by
excessive
rates
of
work
and
excessive
pressure
of
time.
Stress
–
entsteht
in
der
Regel
durch
zu
hohes
Arbeitstempo
und
zu
großen
Zeitdruck.
CCAligned v1
Being
in
constant
stress,
problems
related
to
family,
work,
excessive
nervousness;
In
ständigem
Stress
zu
stehen,
Probleme
in
Verbindung
mit
Familie,
Arbeit,
übermäßiger
Nervosität;
ParaCrawl v7.1
These
conflicts
most
often
concerned
excessive
work
time,
schedules
and
fatigue
and
irritability
caused
by
work."
Diese
Konflikte
meist
übermäßige
Arbeitszeit
betrifft,
Zeitpläne
und
Müdigkeit
und
Reizbarkeit
verursacht
durch
Arbeit
".
ParaCrawl v7.1
Avoid
straining
the
edges
of
the
wounds
(no
excessive
physical
work,
no
sporting
activity
for
4
weeks)
Spannung
auf
die
Wundränder
vermeiden
(keine
übermässige
körperliche
Arbeit,
kein
Sport
für
4
Wochen)
ParaCrawl v7.1
I
should
like
to
remind
the
Members
that
I
have
sent
them
an
article
from
a
German
newspaper
which
makes
clear
from
the
examples
given
that
the
risk
during
driving
is
not
from
excessive
work,
but
from
poor
use
of
the
time
which
each
person
has
at
his
disposal,
regardless
of
whether
he
is
employed
or
self-employed,
which
is,
in
fact,
irrelevant.
Ich
möchte
die
Abgeordneten,
denen
ich
einen
Artikel
aus
einer
deutschen
Zeitung
geschickt
habe,
daran
erinnern,
dass
in
diesem
durch
Beispiele
deutlich
gemacht
wurde,
dass
das
Risiko
beim
Fahren
nicht
von
der
übermäßigen
Arbeit,
sondern
vom
schlechten
Ausnutzen
der
Zeit,
die
jeder
Person
zur
Verfügung
steht,
herrührt,
und
dass
unabhängig
davon,
ob
es
sich
um
Arbeitnehmer
oder
Selbstständige
handelt.
Europarl v8
It
should
be
emphasized
that
the
type
of
teaching
that
is
focused
primarily
on
accumulation
of
knowledge,
prompting
competition
and
leading
to
an
excessive
burden
of
work
on
children,
may
seriously
hamper
the
harmonious
development
of
the
child
to
the
fullest
potential
of
his
or
her
abilities
and
talents.
Es
sollte
betont
werden,
dass
die
Art
der
Wissensvermittlung,
die
hauptsächlich
die
Akkumulierung
von
Wissen
anstrebt
und
daher
zu
Konkurrenzdruck
und
übermäßiger
Arbeitsbelastung
der
Kinder
führt,
die
volle
und
harmonische
Entfaltung
der
Fähigkeiten
und
Begabungen
des
Kindes
ernsthaft
behindern
kann.
MultiUN v1
In
order
to
avoid
excessive
administrative
work,
Member
States
should
be
permitted
to
fix
a
minimum
number
of
rights
which
may
be
transferred
or
leased.
Um
den
Verwaltungsaufwand
zu
begrenzen,
müssen
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
haben,
eine
Mindestanzahl
von
Prämienansprüchen
festzusetzen,
die
übertragen
oder
abgetreten
werden
können.
JRC-Acquis v3.0
The
costs
incurred
in
the
management
of
paper
certificates
cannot
be
quantified
precisely,
but
the
Commission
takes
the
view
that
the
small
extra
remuneration
identified
here
is
not
excessive,
considering
the
work
and
organisational
effort
required
for
the
management
of
paper
certificates
(described
in
paragraph
166).
Auch
wenn
eine
exakte
Quantifizierung
der
für
Papierzertifikate
anfallenden
Verwaltungskosten
nicht
möglich
ist,
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung,
dass
der
vorgenannte
Provisionsaufschlag
angesichts
des
Verwaltungsaufwands
in
Verbindung
mit
Papierzertifikaten
nicht
übermäßig
hoch
ist
(vgl.
Erwägungsgrund
166).
DGT v2019
Similarly,
the
Committee
has
frequently
stressed
the
importance
of,
and
the
need
to
improve
working
conditions
in
the
industry,
particularly
in
those
situations
where
excessive
hours
of
work
might
impair
health
and
safety.
Ein
weiterer
wichtiger
Aspekt,
mit
dem
sich
der
Ausschuß
häufig
beschäftigt
hat,
ist
die
Verbesserung
der
Arbeitsbedingungen
im
Verkehrssektor,
namentlich
dort,
wo
extrem
lange
Arbeitszeiten
die
Gesundheit
und
die
Verkehrssicherheit
beeinträchtigen
können.
TildeMODEL v2018
The
Committee
has
frequently
stressed
the
importance
of,
and
the
need
to
improve
working
conditions
in
the
industry,
particularly
in
those
situations
where
excessive
hours
of
work
might
impair
health
and
safety.
Ein
weiterer
wichtiger
Aspekt,
mit
dem
sich
der
Ausschuß
häufig
beschäftigt
hat,
ist
die
Verbesserung
der
Arbeitsbedingungen
im
Verkehrssektor,
namentlich
dort,
wo
extrem
lange
Arbeitszeiten
die
Gesundheit
und
die
Verkehrssicherheit
beeinträchtigen
können.
TildeMODEL v2018
Thirdly,
the
rules
for
measuring
working
time
of
hospital
doctors
are
unclear,
so
that
in
practice
doctors
are
required
to
work
excessive
hours.
Drittens
sind
die
Regeln
für
die
Berechnung
der
Arbeitszeit
von
Krankenhausärzten
nicht
klar
definiert,
sodass
die
Ärzte
praktisch
zu
überlangen
Arbeitszeiten
gezwungen
sind.
TildeMODEL v2018
It
is
self-evident
that
where
doctors
in
training
currently
work
excessive
hours
their
numbers
will
need
to
be
increased
before
their
hours
can
be
reduced
and
that
this
will
require
a
certain
lead
time
to
ensure
that
sufficient
personnel
with
the
necessary
initial
training
and
skills
are
available.
Es
versteht
sich
von
selbst,
daß
dort,
wo
in
der
Ausbildung
befindliche
Ärzte
gegenwärtig
ein
extrem
hohes
Arbeitszeitpensum
bewältigen,
die
Zahl
dieser
Ärzte
erhöht
werden
muß,
bevor
ihre
Arbeitszeiten
verkürzt
werden
können,
und
daß
derartige
Arbeitszeitverkürzungen
eine
gewisse
Vorlaufzeit
erfordern,
damit
sichergestellt
ist,
daß
eine
ausreichende
Zahl
von
Ärzten,
die
die
erforderliche
Grundausbildung
durchlaufen
und
entsprechende
Fähigkeiten
erworben
haben,
zur
Verfügung
steht.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
received
several
complaints
concerning
the
fact
that,
as
a
result
of
the
Directive
not
being
correctly
applied,
doctors
are
obliged
to
work
excessive
hours
without
adequate
rest.
Die
Kommission
hat
mehrere
Beschwerden
erhalten,
denen
zufolge
Ärzte
wegen
der
Nichtanwendung
der
Richtlinie
überlange
Arbeitszeiten
ohne
angemessene
Ruhepausen
haben.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
received
numerous
complaints
that
Greece
has
suspended
its
working
time
laws
for
the
public
health
sector,
so
that
doctors
in
Greek
public
hospitals
can
be
legally
required
to
work
excessive
hours.
Die
Kommission
hat
zahlreiche
Beschwerden
erhalten,
dass
Griechenland
seine
Arbeitszeitvorschriften
für
den
öffentlichen
Gesundheitssektor
ausgesetzt
hat,
so
dass
Ärzte
in
öffentlichen
Krankenhäusern
rechtmäßig
zu
überlangen
Arbeitszeiten
verpflichtet
werden
können.
TildeMODEL v2018
The
Working
Time
Directive
protects
workers
from
being
forced
to
work
excessive
hours,
which
can
endanger
their
health
and
could
increase
risks
for
others.
Die
Arbeitszeitrichtlinie
schützt
Arbeitnehmer
davor,
zu
überlangen
Arbeitszeiten
gezwungen
zu
werden,
durch
die
ihre
Gesundheit
gefährdet
würde
oder
Risiken
für
Dritte
entstünden.
TildeMODEL v2018
If
we
can
overcome
the
scourge
of
excessive
politization,
our
work
and
ideas
may
act
as
a
guiding
and
driving
force
in
the
Community.
Wenn
wir
die
Dämonen
einer
übermäßigen
Politisierung
überwinden,
dann
haben
wir
durch
unsere
Arbeit
und
unsere
Überlegungen
die
Möglichkeit,
antreibend
zu
wirken
und
Impulse
zu
geben.
EUbookshop v2