Übersetzung für "To be in excess" in Deutsch
However,
it
is
politically
unacceptable
for
there
to
be
development
periods
in
excess
of
50
years.
Entwicklungszeiträume
über
50
Jahre
sind
jedoch
politisch
unakzeptabel.
Europarl v8
In
the
process,
HCl
is
to
be
present
in
excess.
Bei
dem
Verfahren
soll
HCl
im
Überschuß
vorhanden
sein.
EuroPat v2
In
addition,
the
carbamate
had
to
be
added
in
an
excess.
Zudem
mußte
das
Carbamat
im
Überschuß
zugegeben
werden.
EuroPat v2
The
alkaline
material
has
to
be
used
in
excess.
Das
alkalische
Material
muß
im
Überschuß
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
The
alcohols
have
to
be
used
in
excess.
Die
Alkohole
müssen
dabei
im
Überschuß
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
Isolated
unsaturated
fatty
acids
have
to
be
used
in
excess,
due
to
their
weaker
reactivity.
Isoliert
ungesättigte
Fettsäuren
müssen
aufgrund
ihrer
geringeren
Reaktionsfähigkeit
in
größerem
Überschuß
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
The
record
win
on
a
single
blackjack
hand
is
rumored
to
be
in
excess
of
$5,000,000.
Der
Rekordgewinn
bei
einer
einzelnen
BlackJack-Hand
soll
bei
mehr
als
$5.000.000
liegen.
ParaCrawl v7.1
The
amine
is
said
to
be
used
in
excess.
Das
Amin
soll
im
Überschuß
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
In
many
countries
however,
the
sodium
intake
is
considered
to
be
in
excess.
In
vielen
Staaten
gilt
der
Natriumkonsum
allerdings
als
zu
hoch.
ParaCrawl v7.1
The
Mina
Negra
shaft
has
been
measured
to
be
in
excess
of
100
metres.
Der
Schacht
Mina
Negra
ist
Messungen
zufolge
über
100
Meter
tief.
ParaCrawl v7.1
Everything
needs
to
be
there
in
excess!
Alles
muss
im
Überfluss
vorhanden
sein!
ParaCrawl v7.1
It
is
also
impossible
for
treatment
to
be
carried
out
in
excess
of
the
total
dose
originally
defined
by
the
doctor.
Ebenso
ist
eine
Bestrahlung
über
die
vom
Arzt
ursprünglich
definierte
Gesamtdosis
hinaus
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
A
toxic
dose
is
considered
to
be
in
excess
of
20
mg/kg.
Eine
toxische
Dosis
wird
als
über
sein
20
mg
/
kg.
ParaCrawl v7.1
Since
isolated
unsaturated
fatty
acids
have
poor
reactivity,
they
have
to
be
employed
in
excess.
Da
isoliert
ungesättigte
Fettsäuren
eine
geringere
Reaktionsfähigkeit
besitzen,
müssen
sie
in
grösserem
Überschuss
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
However,
it
may
be
advantageous,
especially
if
cyanogen
chloride
is
used,
for
this
to
be
employed
in
excess.
Es
kann
jedoch
vor
allem
bei
Verwendung
von
Chlorcyan
vorteilhaft
sein,
dieses
im
Überschuß
einzusetzen.
EuroPat v2
These
investments
are
expected
to
include
all
segments
and
regions
and
to
be
in
excess
of
the
depreciation
level.
Die
Investitionen
sollen
dabei
sämtliche
Segmente
und
Regionen
einschließen
und
oberhalb
des
Abschreibungsniveaus
liegen.
ParaCrawl v7.1
These
investments
include
all
segments
and
regions,
and
are
expected
to
be
in
excess
of
the
depreciation
level.
Die
Investitionen
sollen
dabei
sämtliche
Segmente
und
Regionen
einschließen
und
oberhalb
des
Abschreibungsniveaus
liegen.
ParaCrawl v7.1
The
total
number
of
cluster
munitions
in
the
stockpiles
of
74
countries
is
thought
to
be
in
excess
of
1
billion.
Die
Anzahl
der
noch
in
74
Ländern
gelagerten
Streumunitionen
wird
auf
über
eine
Milliarde
geschätzt.
ParaCrawl v7.1
At
the
time
of
the
volcanic
ash
crisis,
the
costs
were
estimated
to
be
in
excess
of
GBP
200
million
a
day
in
UK
flights
alone.
Zum
Zeitpunkt
der
Krise
infolge
der
Vulkanasche
wurden
die
Kosten,
allein
für
Flüge
im
Vereinigten
Königreich,
auf
über
200
Millionen
GBP
pro
Tag
geschätzt.
Europarl v8
With
Chinese
arms
exports
-
some
of
them
in
the
attack
that
was
described
a
minute
ago
-
estimated
to
be
in
excess
of
USD
2
billion
a
year,
the
irresponsibility
with
which
they
act
has
to
be
called
into
question.
Angesichts
des
Exports
chinesischer
Waffen,
von
denen
einige
in
dem
gerade
erwähnten
Überfall
zum
Einsatz
kamen,
der
auf
über
2
Milliarden
US-Dollar
pro
Jahr
geschätzt
wird,
müssen
wir
ernsthaft
die
Verantwortungslosigkeit
Chinas
anprangern.
Europarl v8
For
2007
,
current
information
suggests
that
the
government
plans
a
moderate
decrease
in
the
surplus
ratio
,
although
the
surplus
is
still
expected
to
be
in
excess
of
2
%
of
GDP
.
Den
vorliegenden
Angaben
zufolge
strebt
die
Regierung
für
2007
einen
moderaten
Rückgang
der
Überschussquote
an
,
die
allerdings
weiterhin
bei
über
2
%
liegen
dürfte
.
ECB v1
Based
on
the
analysis
of
pre-
and
post-dose
liver
biopsies
in
males
with
Fabry
Disease,
the
tissue
halflife
has
been
estimated
to
be
in
excess
of
24
hours
and
hepatic
uptake
of
the
enzyme
estimated
to
be
10%
of
administered
dose.
Auf
der
Grundlage
der
Analyse
von
Leberbiopsien,
die
männlichen
Patienten
mit
Fabry-Syndrom
vor
und
nach
der
Anwendung
entnommen
wurden,
wurde
die
Gewebe-Halbwertzeit
auf
über
24
Stunden
geschätzt,
und
die
hepatische
Aufnahme
des
Enzyms
wird
auf
10%
der
verabreichten
Dosis
geschätzt.
ELRC_2682 v1