Übersetzung für "The excessive" in Deutsch
It
is
also
important
to
prevent
the
costs
becoming
excessive.
Es
gilt
auch,
ein
Ausufern
der
Kosten
zu
verhindern.
Europarl v8
The
report
was
submitted
because
of
the
excessive
delay.
Der
Bericht
wurde
infolge
der
außerordentlichen
Verzögerung
eingereicht.
Europarl v8
Does
he
not
know
of
the
excessive
deficit
position
of
the
UK?
Weiß
er
nichts
von
der
übermäßigen
Staatsverschuldung
im
Vereinigten
Königreich?
Europarl v8
You
have
introduced
earlier
sanctions
in
the
excessive
imbalances
procedure.
Sie
haben
frühere
Strafmaßnahmen
in
das
Verfahren
bei
einem
übermäßigen
Ungleichgewicht
eingeführt.
Europarl v8
Only
the
excessive
use
of
energy
and
its
various
forms
are
causing
us
problems.
Nur
der
übermäßige
Energieverbrauch
und
einige
Energieformen
schaffen
uns
Probleme.
Europarl v8
Another
indicator
is
the
excessive
size
of
the
workforce.
Ein
weiterer
Indikator
ist
die
zu
große
Zahl
der
Beschäftigten.
DGT v2019
Such
a
database
must
not
give
rise
to
the
need
for
excessive
administrative
work.
Solch
eine
Datenbank
darf
nicht
zu
einem
übermäßigen
Verwaltungsaufwand
führen.
Europarl v8
The
report
deals
with
the
implementation
of
the
excessive
deficit
procedure.
Der
Bericht
handelt
von
der
Durchführung
des
Verfahrens
bei
einem
übermäßigen
Defizit.
Europarl v8
This
and
the
excessive
benefits
granted
to
parliamentarians
and
officials
are
the
main
reasons.
Zusammen
mit
den
übertriebenen
Vorteilen
für
Parlamentarier
und
Beamte
ist
das
die
Hauptursache.
Europarl v8
These
regulations
demonstrate
the
excessive
power
of
the
Central
Bank.
Diese
Verordnungen
verdeutlichen
die
übergroße
Machtfülle
der
Zentralbank.
Europarl v8
In
the
case
of
excessive
distances,
for
example,
the
environmental
burden
outweighs
the
benefit.
Bei
zu
großen
Entfernungen
beispielsweise
schlägt
der
Vorteil
in
einen
Nachteil
um.
Europarl v8
And
is
he
going
to
cancel
the
excessive-deficit
procedure
that
he
imposed
on
Portugal?
Wird
er
das
Defizit-Verfahren
einstellen,
das
er
gegen
Portugal
eingeleitet
hat?
Europarl v8
We
have
also
abrogated
the
excessive
deficit
procedure
relating
to
Greece.
Ebenso
haben
wir
das
Defizitverfahren
gegen
Griechenland
eingestellt.
Europarl v8
Nevertheless,
we
cannot
ignore
the
shades
of
meaning
that
have
been
introduced
as
well
as
the
excessive
vagueness.
Allerdings
darf
man
die
eingeführten
Nuancen
und
die
zu
zahlreichen
Ungenauigkeiten
nicht
übersehen.
Europarl v8
Article
104
sets
out
the
excessive
deficit
procedure
.
Artikel
104
stellt
das
Verfahren
bei
einem
übermäßigen
Defizit
dar
.
ECB v1
The
Stability
and
Growth
Pact
(
SGP
)
complements
the
excessive
deficit
procedure
.
Der
Stabilitäts
-
und
Wachstumspakt
ergänzt
das
Verfahren
bei
einem
übermäßigen
Defizit
.
ECB v1
The
excessive
deficit
procedure
for
Portugal
was
abrogated
.
Das
Verfahren
bei
einem
übermäßigen
Defizit
gegen
Portugal
wurde
aufgehoben
.
ECB v1
Should
the
excessive
bleeding
persist,
patients
should
notify
their
physician.
Sollte
die
starke
Blutung
anhalten,
sollte
die
Patientin
ihren
Arzt
informieren.
ELRC_2682 v1