Übersetzung für "The excessive" in Deutsch

It is also important to prevent the costs becoming excessive.
Es gilt auch, ein Ausufern der Kosten zu verhindern.
Europarl v8

The report was submitted because of the excessive delay.
Der Bericht wurde infolge der außerordentlichen Verzögerung eingereicht.
Europarl v8

Does he not know of the excessive deficit position of the UK?
Weiß er nichts von der übermäßigen Staatsverschuldung im Vereinigten Königreich?
Europarl v8

You have introduced earlier sanctions in the excessive imbalances procedure.
Sie haben frühere Strafmaßnahmen in das Verfahren bei einem übermäßigen Ungleichgewicht eingeführt.
Europarl v8

Only the excessive use of energy and its various forms are causing us problems.
Nur der übermäßige Energieverbrauch und einige Energieformen schaffen uns Probleme.
Europarl v8

Another indicator is the excessive size of the workforce.
Ein weiterer Indikator ist die zu große Zahl der Beschäftigten.
DGT v2019

Such a database must not give rise to the need for excessive administrative work.
Solch eine Datenbank darf nicht zu einem übermäßigen Verwaltungsaufwand führen.
Europarl v8

The report deals with the implementation of the excessive deficit procedure.
Der Bericht handelt von der Durchführung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit.
Europarl v8

This and the excessive benefits granted to parliamentarians and officials are the main reasons.
Zusammen mit den übertriebenen Vorteilen für Parlamentarier und Beamte ist das die Hauptursache.
Europarl v8

These regulations demonstrate the excessive power of the Central Bank.
Diese Verordnungen verdeutlichen die übergroße Machtfülle der Zentralbank.
Europarl v8

In the case of excessive distances, for example, the environmental burden outweighs the benefit.
Bei zu großen Entfernungen beispielsweise schlägt der Vorteil in einen Nachteil um.
Europarl v8

And is he going to cancel the excessive-deficit procedure that he imposed on Portugal?
Wird er das Defizit-Verfahren einstellen, das er gegen Portugal eingeleitet hat?
Europarl v8

We have also abrogated the excessive deficit procedure relating to Greece.
Ebenso haben wir das Defizitverfahren gegen Griechenland eingestellt.
Europarl v8

Nevertheless, we cannot ignore the shades of meaning that have been introduced as well as the excessive vagueness.
Allerdings darf man die eingeführten Nuancen und die zu zahlreichen Ungenauigkeiten nicht übersehen.
Europarl v8

Article 104 sets out the excessive deficit procedure .
Artikel 104 stellt das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit dar .
ECB v1

The Stability and Growth Pact ( SGP ) complements the excessive deficit procedure .
Der Stabilitäts - und Wachstumspakt ergänzt das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit .
ECB v1

The excessive deficit procedure for Portugal was abrogated .
Das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit gegen Portugal wurde aufgehoben .
ECB v1

Should the excessive bleeding persist, patients should notify their physician.
Sollte die starke Blutung anhalten, sollte die Patientin ihren Arzt informieren.
ELRC_2682 v1