Übersetzung für "Too excessive" in Deutsch

In my opinion, the quantities of these compounds that are permitted are way too excessive.
Meiner Ansicht nach sind die erlaubten Mengen zu groß.
Europarl v8

The imbalance between wage incomes and capital income was even too excessive for capital.
Das Ungleichgewicht zwischen Arbeitseinkommen und Kapitaleinkommen war sogar für das Kapital exzessiv.
ParaCrawl v7.1

No deadline is too short, no demand too excessive.
Da ist kein Termin zu eng und keine Anforderung zu hoch.
ParaCrawl v7.1

Too frequent or excessive dosing may enhance the risk of antibody formation.
Eine zu häufige Anwendung oder eine zu hohe Dosierung können das Risiko der Antikörperbildung erhöhen.
ELRC_2682 v1

In this case, too, excessive wear or damage to the power tool 10 can be avoided.
Auch dabei kann ein übermäßiger Verschleiß oder eine Beschädigung des Handwerkzeugs 10 vermieden werden.
EuroPat v2

A soft color in the background gives him an ostentatious expression that will not be too excessive.
Eine weiche Farbe im Hintergrund verleiht ihm einen auffälligen Ausdruck, der nicht zu übertrieben wirkt.
ParaCrawl v7.1

The Commission has formed an internal working group comprising senior officials who have been tasked with ensuring that regulation does not become too excessive.
Die Kommission hat eine aus höheren Beamten bestehende interne Arbeitsgruppe gebildet, die damit beauftragt wurde dafür zu sorgen, dass die Regulierung nicht zu exzessiv wird.
Europarl v8

I should therefore like to take this opportunity to ask the Commissioner once again, in the light of his proposals and current legislation, what the Commission can do to prevent insurance tariffs rising too high, excessive discrepancies in pricing and accident-prone drivers being squeezed out of the system.
Ich möchte Sie, Herr Kommissar, deshalb nochmals in dem Kontext Ihrer Vorschläge und in dem der derzeitigen Rechtsvorschriften fragen, was die Kommission unternehmen kann, um exzessive Tarife zu verhindern, um dafür Sorge zu tragen, dass es doch keine allzu großen Unterschiede gibt und die Bruchpiloten nicht völlig verdrängt werden.
Europarl v8

As these downswings continue, there is a danger that they, too, may become excessive, dragging the financial system and the economy even deeper into crisis.
Da die Talfahrt weiter anhält, besteht die Gefahr, dass auch diese Situation exzessiv ausartet und somit das Finanzsystem und die Wirtschaft noch tiefer in die Krise zieht.
News-Commentary v14

Over the last decade some countries have moved in this direction, but in most Member States the process still takes too long, with excessive bureaucratic obstacles.
Im vergangenen Jahrzehnt haben einige Länder Schritte in diese Richtung unternom­men, doch in den meisten Mitgliedstaaten sind die Fristen für den Erwerb der Staatsbürger­schaft zu lang und die bürokratischen Hürden zu hoch.
TildeMODEL v2018

These too are excessive restrictions in relation to the legitimate requirement to ensure that relations between patients and the pharmacy are exclusively entrusted to professionals qualified in pharmacy.
Auch hier handelt es sich um Beschränkungen, die über das legitime Anliegen hinausgehen sicherzustellen, dass die Abgabe von Arzneimitteln ausschließlich von professionellem und qualifiziertem Personal durchgeführt wird.
TildeMODEL v2018

Where charges are too low, excessive demand is likely, generating higher costs than benefits, and individual operators have less incentive to reduce the costs that they impose on society.
Sind die Entgelte zu gering, entsteht exzessive Nachfrage, in deren Folge die Kosten den Nutzen übersteigen und einzelne Betreiber weniger Anreize zur Verringerung der Kosten haben, die sie der Allgemeinheit aufbürden.
TildeMODEL v2018

It is adjusted in such a way that the resulting molecular weights as not too high, because excessive molecular weights would have an adverse affect upon the developability of the layer.
Es wird so abgestimmt, daß keine zu hohen Molekulargewichte entstehen, da sich dies nachteilig auf die Entwickelbarkeit der Schicht auswirken würde.
EuroPat v2

If the solubility is too great, an excessive amount of dispersant and inert filler will be required to maintain the stability of the suspension.
Wenn die Löslichkeit zu groß ist, wird ein Überschuß an Dispergiermittel und inertem Füllstoff erforderlich, damit die Stabilität der Suspension aufrecht erhalten wird.
EuroPat v2

However, when the force is too high, excessive friction arises directly between the end faces of the friction discs which rotate in opposite directions and which are usually provided with elastomeric friction linings.
Wenn die Kraft jedoch zu gross ist, entsteht eine übermässige Reibung direkt zwischen den Stirnflächen der gegenläufig drehenden Reibscheiben, die in der Regel mit gummielastischen Reibbelägen versehen sind.
EuroPat v2

Former prisoners report being told by the guards that "no measures are too excessive" to elicit renunciation statements, and practitioners who refuse to renounce Falun Gong are sometimes killed in custody.
Ehemalige Gefangene berichteten, dass ihnen von den Wärtern gesagt wurde, dass „keine Maßnahme zu übertrieben sei“, um Verzichtserklärungen zu entlocken, und Praktizierende, die sich weigerten, Falun Gong aufzugeben, wurden manchmal in der Haft getötet.
WikiMatrix v1

If switchover is too late, excessive pressure will be reached in the cavity, resulting in a moulding that is brittle and liable to fracture due to internal stresses.
Erfolgt die Umschaltung zu spät, so wird im Hohlraum ein zu hoher Druck erreicht, und es resultiert ein Spritzgussteil, das wegen innerer Spannung spröd und bruchgefährdet ist.
EuroPat v2

The window shade slit must only have a sufficient distance from the rear window, so that too excessive bending of the guide and push rods 42, 43 need not be required.
Der Rolloschlitz braucht lediglich einen genügenden Abstand von dem Heckfenster aufweist, damit kein allzu starkes Biegen der Führungs- und Schubstangen 42, 43 erzwungen werden muss.
EuroPat v2

However, one disadvantage of this arrangement is that if the supply of drinking water is shut off because the level in the carbonic acid tank is too high, producing excessive pressure on the discharge side of the pump, i.e. the pressure differential between the input and output sides exceeds the preset level, the pump will deliver the water through its own pressure adjustment and overflow system in the circuit.
Nachteilig hierbei ist jedoch, daß in dem Falle, indem aufgrund eines zu hohen Niveaus im Kohlensäure-Tank der Zufluß des Trinkwassers abgestellt wird und damit auf der Ausgangsseite der Pumpe ein zu hoher Druck entsteht, zwar der Differenzdruck zwischen der Eingangs- und der Ausgangsseite die vorgegebene Höhe überschreitet, die Pumpe jedoch das Wasser nur noch über ihr eigenes Druckeinstell- und -überlaufsystem im Kreise fördert.
EuroPat v2

When the sweeping surface is too small, the cleaning result is unsatisfactory, and where the sweeping surface is too great excessive wear of the revolving brush results.
Bei einem zu geringen Kehrspiegel ist das Reinigungsergebnis unbefriedigend, während bei einem zu großen Kehrspiegel ein übermäßiger Verschleiß des Walzenbesens eintritt.
EuroPat v2

This has the advantage that the weight of the recycling machine is not too excessive, and on the other hand, the addition components are available in larger amounts so that a larger productivity is obtained.
Dies hat den Vorteil, daß das Gewicht der Recyclingmaschine nicht übermäßig groß wird, andererseits die Zugabekomponenten in größerer Menge zur Verfügung stehen, so daß größere Arbeitsleistung gefahren werden kann.
EuroPat v2

For the contrary case in which the wall inhomegeneities constitute a certain measure of excess, resulting for example from a too excessive drilling, this cannot only be detected by the introductory resistance of the spacer but one can also establish the distance of this "fault zone" from the mouth of the borehole in the simplest manner.
Für den Fall hingegen, daß die Wandungsinhomogenität ein bestimmtes Maß überschreitet, nämlich dahingehend, daß die sich ergebende Einschnürung zu weitgehend ausfällt, kann dies anhand des Einführungswiderstands des Abstandhalters nicht nur erkannt werden, sondern es kann auch der Abstand dieser "Störungsstelle" von der Bohrlochmündung in einfachster Weise festgestellt werden.
EuroPat v2