Übersetzung für "Exceed threshold" in Deutsch
The
following
relevant
impurity
must
not
exceed
a
certain
threshold
in
the
technical
material:
Die
folgenden
relevanten
Verunreinigungen
dürfen
einen
bestimmten
Schwellenwert
im
technischen
Material
nicht
überschreiten:
DGT v2019
The
total
percentage
of
sales
outside
the
producer
organisation
should
not
exceed
a
maximum
threshold.
Der
Gesamtanteil
der
außerhalb
der
Erzeugerorganisation
getätigten
Verkäufe
sollte
eine
Obergrenze
nicht
übersteigen.
DGT v2019
Unverified
and
unexplained
differences
shall
not
exceed
the
DQM
threshold.
Die
nicht
überprüften
und
nichterklärbaren
Differenzen
dürfen
den
DQM-Schwellenwert
nicht
überschreiten.
DGT v2019
The
following
relevant
impurities
must
not
exceed
a
certain
threshold
in
the
technical
material:
Die
folgenden
relevanten
Verunreinigungen
dürfen
einen
bestimmten
Schwellenwert
im
technischen
Material
nicht
übersteigen:
DGT v2019
The
variation
thus
obtained
may
not
exceed
a
preselected
threshold
value.
Die
dabei
ermittelte
Änderung
darf
einen
Grenzwert
nicht
überschreiten.
EuroPat v2
During
normal
operation
including
intentional
panning
movement,
this
difference
does
not
exceed
a
threshold
value.
Bei
Normalbetrieb
einschließlich
einer
gewollten
Schwenkbewegung
übersteigt
diese
Differenz
einen
Schwellwert
nicht.
EuroPat v2
As
things
stand,
out
of
a
total
90,000
references
fewer
than
400
exceed
this
critical
threshold.
Damit
überschreiten
heute
von
insgesamt
90.000
Artikeln
weniger
als
400
diese
kritische
Marke.
ParaCrawl v7.1
It
may
exceed
the
threshold
in
15
years.
Sie
kann
die
Schwelle
in
15
Jahren
überschreiten.
ParaCrawl v7.1
The
pixels,
the
pixel
values
of
which
exceed
the
highlight
threshold,
are
allocated
to
a
highlight
mask.
Die
Pixel,
deren
Pixelwert
den
Glanzlichtschwellwert
überschreiten,
werden
einer
Glanzlichtmaske
zugeordnet.
EuroPat v2
This
is
possible
as
long
as
the
saturation
does
not
exceed
a
threshold
value.
Dies
ist
möglich,
solange
der
Sättigungsgrad
einen
Grenzwert
nicht
überschreitet.
EuroPat v2
A
malfunction
is
then
detected
when
the
torsional
vibration
amplitudes
exceed
a
predefined
threshold.
Ein
Fehlerfall
wird
dann
detektiert,
wenn
die
Drehschwingungsamplituden
eine
vorgegebene
Schwelle
überschreiten.
EuroPat v2
If
the
torque
continues
to
exceed
the
disengagement
threshold,
torque
coupling
21
disengages
again.
Überschreitet
das
Drehmoment
weiterhin
die
Auslöseschwelle,
löst
die
Drehmomentkupplung
21
erneut
aus.
EuroPat v2
In
particular,
the
change
in
the
uncentered
steering
angle
must
not
exceed
a
specific
threshold
value.
Insbesondere
darf
die
Änderung
des
unzentrierten
Lenkwinkels
einen
bestimmten
Schwellenwert
nicht
überschreiten.
EuroPat v2
In
addition,
the
d.c.
component
of
the
phase
signal
may
not
exceed
a
certain
threshold.
Außerdem
darf
der
Gleichstromanteil
des
Phasensignals
eine
bestimmte
Schwelle
nicht
überschreiten.
EuroPat v2
Preferably
only
speeds
of
vehicles
that
exceed
a
predetermined
threshold
value
are
taken
into
account.
Vorzugsweise
werden
nur
Geschwindigkeiten
von
Kraftfahrzeugen
berücksichtigt,
die
einen
vorbestimmten
Schwellenwert
überschreiten.
EuroPat v2
This
power
must
exceed
a
threshold
value
N2.
Diese
Leistung
muss
einen
Schwellwert
N2
überschreiten.
EuroPat v2
Upon
deviations
which
exceed
a
certain
threshold,
a
defect
alert
is
generated.
Bei
Abweichungen,
die
eine
bestimmte
Schwelle
überschreiten,
wird
eine
Fehlermeldung
erzeugt.
EuroPat v2
Preferably
only
speeds
of
motor
vehicles
which
exceed
a
predetermined
threshold
value
are
taken
into
account.
Vorzugsweise
werden
nur
Geschwindigkeiten
von
Kraftfahrzeugen
berücksichtigt,
die
einen
vorbestimmten
Schwellenwert
überschreiten.
EuroPat v2