Übersetzung für "Exceed targets" in Deutsch

In particular, tax collection is expected to exceed the implicit targets in the second supplementary budget.
So dürfte insbesondere die Steuererhebung die mit dem zweiten Nachtragshaushalt implizierten Ziele übertreffen.
DGT v2019

Meet and exceed sales bookings targets.
Erfüllen und übertreffen Sie die Verkaufsbuchungsziele.
CCAligned v1

Always seek not to only to meet, but to exceed targets
Sie werden immer bemüht sein, Ziele nicht nur zu erreichen, sondern zu übertreffen.
CCAligned v1

For the first time since 11 September, we have been able to reach or even exceed our weekly targets of food supplies.
Erstmals seit dem 11. September konnten wir unsere wöchentlichen Hilfslieferungsziele erreichen oder sogar übertreffen.
ParaCrawl v7.1

While the employment rates for women and men well exceed the Lisbon targets, the employment rate of immigrants remains low.
Während die Beschäftigungsquote der Frauen und der Männer in den Niederlanden deutlich über den Lissabonner Zielvorgaben liegt, ist die entsprechende Quote der Zuwanderer nach wie vor niedrig.
DGT v2019

For the calendar years 2010 and 2011, the Commission should however calculate indicative targets and, pursuant to Article 8(6) of that Regulation, notify those manufacturers or pools whose average specific emissions exceed their indicative targets.
Für die Kalenderjahre 2010 und 2011 sollte die Kommission jedoch Richtziele berechnen und diejenigen Hersteller und Emissionsgemeinschaften, deren durchschnittliche spezifische Emissionen die Richtziele übersteigen, gemäß Artikel 8 Absatz 6 der Verordnung davon in Kenntnis setzen.
DGT v2019

For the calendar years 2010 and 2011, the Commission should however calculate indicative targets and, pursuant to Article 8(6) of that Regulation, notify those manufacturers and pools whose average specific emissions of CO2 exceed their indicative targets.
Für die Kalenderjahre 2010 und 2011 sollte die Kommission jedoch Richtziele berechnen und gemäß Artikel 8 Absatz 6 der Verordnung die Hersteller und Emissionsgemeinschaften, deren durchschnittliche spezifische CO2-Emissionen die Richtziele übersteigen, davon in Kenntnis setzen.
DGT v2019

The Directive asked Member States to deliver a report, explaining whether they expect to achieve their targets from domestic renewable energy sources, whether they expect to exceed their targets and have a "surplus" to offer to other Member States through the use of the "cooperation mechanisms" contained in the Directive, or whether they expect to need to "import" renewable energy statistically using the cooperation mechanisms to meet their targets.
Die Richtlinie fordert von den Mitgliedstaaten einen Bericht, in dem darzulegen ist, ob ihre Ziele voraussichtlich aus inländischen erneuerbaren Energiequellen erreicht oder voraussichtlich übererfüllt werden, so dass sie über einen „Überschuss“ verfügen, den sie anderen Mitgliedstaaten unter Anwendung der in der Richtlinie enthaltenen „Kooperationsmechanismen“ anbieten können, oder ob sie voraussichtlich mithilfe dieser Mechanismen erneuerbare Energien statistisch gesehen „importieren“ müssen, um ihre Ziele zu erreichen.
TildeMODEL v2018

Manufacturers that exceed the targets will pay a fine of €95 per g/km, as was imposed on passenger car manufacturers as well.
Lieferwagenhersteller, die die Grenzwerte überschreiten, müssen genau wie die Hersteller von Pkw eine Geldbuße je Fahrzeug von 95 EUR pro g CO2/km zahlen.
TildeMODEL v2018

Manufacturers which exceed the van targets will have to pay a fine of €95 per g/km, which is similar to the penalty set under the legislation on reducing emissions from new cars.
Ähnlich wie bei den Rechtsvorschriften zur Emissionssenkung für neue Personenkraftwagen müssen Hersteller, die die Emissionsziele für Lieferwagen überschreiten, eine Geldbuße von 95 € je g/km zahlen.
TildeMODEL v2018

While the employment rates for women and men well exceed the Lisbon targets, employment of ethnic minorities stays much behind.
Während die Beschäftigungsquoten der Frauen und der Männer die Zielvorgaben von Lissabon deutlich übertreffen, hinkt die Beschäftigung ethnischer Minderheiten deutlich hinterher.
TildeMODEL v2018

The summary found that 10 out of 27 EU Member States are likely to exceed their national targets for renewable energy, with a further 12 set to meet their goals domestically.
Aus der Zusammenfassung geht hervor, dass 10 von 27 EU-Mitgliedstaaten ihre nationalen Ziele für erneuerbare Energien voraussichtlich übererfüllen und weitere 12 ihre Ziele mit inländischen Ressourcen erreichen werden.
TildeMODEL v2018

In the first nine months of the 2002 financial year, Funkwerk AG (WKN: 575 314) was able to reach, and partly even exceed, its growth targets.
In den ersten neun Monaten des Geschäftsjahres 2002 konnte die Funkwerk AG (WKN: 575 314) ihre Wachstumsziele erreichen und teilweise sogar übertreffen.
ParaCrawl v7.1

These unique Austrian projects correspond in all parts to the highest architectural standards and exceed the climate targets of the EU.
Diese einmaligen österreichischen Projekte entsprechen in allen Teilen höchsten architektonischen Ansprüchen und übererfüllen die Klimaziele der EU.
ParaCrawl v7.1

We have recorded a number of one-off effects, which will de-risk and strengthen our ability to meet or exceed those targets.
Wir haben einige Einmaleffekte verbucht, die unsere Fähigkeit stärken, diese Ziele zu erreichen oder zu übertreffen, und Risiken verringern.
ParaCrawl v7.1

Ellahi is an executive level sponsor who directs activities on behalf of IBS to ensure its customers meet or exceed ROI targets, and customer satisfaction is high.
Ellahi unterstützt das Unternehmen auf Führungsebene und lenkt die Aktivitäten im Auftrag von IBS, um sicherzustellen, dass die Kunden des Unternehmens ihre Rentabilitätsziele erreichen oder sogar übertreffen, und die Kundenzufriedenheit ist hoch.
ParaCrawl v7.1