Übersetzung für "Examining magistrate" in Deutsch
For
one
thing,
the
examining
magistrate
has
amended
the
warrant.
Einerseits
hat
der
Untersuchungsrichter
den
Haftbefehl
geändert.
Europarl v8
Professor
Jan
Sehn
had
prepared
the
Kraków
Trial
of
1947
as
examining
magistrate.
Professor
Jan
Sehn
hatte
den
Krakauer
Auschwitzprozess
1947
als
Untersuchungsrichter
vorbereitet.
Wikipedia v1.0
You'll
tell
that
to
the
examining
magistrate.
Sie
können
das
dem
Untersuchungsrichter
sagen.
OpenSubtitles v2018
And
we
just
forgot
about
the
examining
magistrate
altogether.
Und
darüber
vergaßen
wir
den
Untersuchungsrichter.
OpenSubtitles v2018
Tell
me,
is
that
Alain
Bignon,
the
examining
magistrate?
Das
ist
doch
Alain
Bignon,
der
Untersuchungsrichter?
OpenSubtitles v2018
My
examining
magistrate
was
one
Dr.
Ocadlík.
Mein
Untersuchungsrichter
war
Herr
Dr.
Ocadlík.
ParaCrawl v7.1
Sister
Gertrude
was
indicted
for
war
crimes
on
25
January
by
the
Belgian
examining
magistrate.
Schwester
Gertrud
wird
am
25.
Januar
1996
vom
belgischen
Untersuchungsrichter
der
Kriegsverbrechen
beschuldigt.
ParaCrawl v7.1
Oh
no,
he's
just
an
examining
magistrate.
Er
ist
nur
ein
Untersuchungsrichter.
OpenSubtitles v2018
He's
the
examining
magistrate.
Er
ist
hier
der
Untersuchungsrichter.
OpenSubtitles v2018
He
then
said
to
me
that
it
was
none
of
his
business
and
that
I
had
to
see
the
examining
magistrate.
Er
sagte,
dass
ihn
das
nichts
anginge
und
ich
mich
an
den
Untersuchungsrichter
wenden
sollte.
ParaCrawl v7.1
The
accused
have
made
the
following
declarations,
which
are
essentially
consistent,
before
the
examining
magistrate:
--
Die
Beschuldigten
haben,
im
wesentlichen
übereinstimmend,
vor
dem
Untersuchungsrichter
nachstehende
Angaben
gemacht:
ParaCrawl v7.1
The
lawyers
told
us
that
they
had
seen
our
Report
in
the
file
of
the
examining
magistrate.
Die
Anwälte
haben
uns
gesagt,
dass
sie
den
Bericht
im
Akt
des
Untersuchungsrichters
gesehen
haben.
ParaCrawl v7.1
Following
an
appeal
by
the
prosecutor,
the
Appeals
Chamber
in
Paris
overturned
the
judgment
of
the
examining
magistrate.
Auf
Berufung
des
Staatsanwaltes
hat
die
Berufungsinstanz
in
Paris
die
Entscheidung
des
Untersuchungsrichters
aufgehoben.
ParaCrawl v7.1
The
witnesses
worked
out
wonderfully
as
well,
but
the
witnesses
for
the
prosecution
were
the
tools
of
the
examining
magistrate
Ocadlík.
Auch
mit
den
Zeugen
klappte
es
wunderbar.
Die
Belastungszeugen
waren
die
Werkzeuge
des
Untersuchungsrichters
Ocadlík.
ParaCrawl v7.1