Übersetzung für "Evidence required" in Deutsch
Evidence
is
therefore
required,
particularly
on
the
part
of
the
Member
States
and
the
Council.
Nachweise
sind
deswegen
insbesondere
seitens
der
Mitgliedstaaten
und
des
Rates
erforderlich.
Europarl v8
Nevertheless,
the
level
of
evidence
required
by
the
courts
in
the
Member
States
is
generally
rather
high.
Dennoch
werden
von
den
Gerichten
der
Mitgliedstaaten
im
Allgemeinen
eindeutige
Beweise
verlangt.
TildeMODEL v2018
In
addition
the
evidence
required
to
support
the
aid
applications
needs
to
be
specified.
Darüber
hinaus
muss
präzisiert
werden,
welche
Nachweise
den
Beihilfeanträgen
beizufügen
sind.
DGT v2019
In
addition,
the
evidence
required
to
support
the
applications
for
aid
should
be
specified.
Darüber
hinaus
sollte
präzisiert
werden,
welche
Nachweise
den
Beihilfeanträgen
beizufügen
sind.
DGT v2019
I
undertake
to
make
available
to
the
customs
authorities,
if
required,
evidence
in
support
of
this
declaration.
Er
verpflichtet
sich,
den
Zollbehörden
auf
Verlangen
Nachweise
zu
dieser
Erklärung
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
Check
the
example
evidence
required
for
startup
and
operation.
Die
beispielhaften
Nachweise
für
den
Anlauf
und
den
Betrieb
sind
zu
überprüfen.
EUbookshop v2
In
the
Commission's
view,
these
talks
have
not
provided
the
evidence
required.
Die
Konsultationen
haben
den
erhofften
Beweis
in
den
Augen
der
Kommission
nicht
erbracht.
EUbookshop v2
Finders
can
provide
the
documentary
evidence
required
by
HMRC
by:
Finder
können
die
von
HMRC
verlangten
Nachweise
erbringen
durch:
ParaCrawl v7.1
The
same
applies
to
evidence
required
under
VAT/sales
tax
legislation
for
deliveries
abroad
and
for
such
inside
the
European
Union.
Entsprechendes
gilt
für
umsatzsteuerrechtliche
Nachweise
bei
Auslandslieferungen-
und
solchen
innerhalb
der
Europäischen
Union.
ParaCrawl v7.1
For
so-called
non-free-trades
in
addition
qualification
evidence
is
required.
Für
sogenannte
nichtfreie
Berufe
ist
zusätzlich
ein
Qualifikationsnachweis
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
No
evidence
is
required
from
the
registrant
at
the
time
of
registration.
Bei
der
Registrierung
wird
kein
Nachweis
vom
Registranten
angefordert.
ParaCrawl v7.1
Member
States
shall
determine
which
of
the
said
forms
of
evidence
is
required;
Die
Mitgliedstaaten
legen
fest,
welche
der
genannten
Arten
von
Nachweisen
erbracht
werden
müssen;
JRC-Acquis v3.0
The
content
of
the
documentary
evidence
required
in
support
of
each
application
for
the
payment
of
the
aid
should
also
be
specified.
Ferner
sollte
präzise
festgelegt
werden,
was
die
den
Beihilfeanträgen
beizufügenden
Nachweise
enthalten
müssen.
DGT v2019
It
is
necessary
to
indicate
each
piece
of
evidence
required
and
all
information
necessary
to
enable
the
court
to
take
such
evidence.
Es
müssen
alle
für
die
Beweisaufnahme
durch
das
Gericht
erforderlichen
Beweisstücke
und
Informationen
angegeben
werden.
DGT v2019
Additional
evidence
is
required
to
demonstrate
market
dominance
if
market
shares
he
between
these
two
key
values.
Bei
Marktanteilen
zwischen
den
erwähnten
Eckwerten
sind
für
den
Nachweis
der
Marktbeherrschung
zusätzliche
Beweismittel
erforderlich.
EUbookshop v2
Such
evidence
is
frequently
required
in
modern
manufacturing
practice,
for
example,
in
the
automotive
supplier
sector.
Derartige
Nachweise
sind
in
der
heutigen
Herstellungspraxis
häufig
verlangt,
z.B.
im
Bereich
der
Automobilzulieferer.
EuroPat v2
Furthermore,
evidence
is
required
of
both
their
own
teaching
activities
as
well
as
their
regular
attendance
of
further
training.
Ferner
wird
ein
Nachweis
sowohl
der
eigenen
Lehrtätigkeit
als
auch
des
regelmäßigen
Besuchs
von
Fortbildungen
verlangt.
ParaCrawl v7.1
Suppliers
meet
our
high
quality
standards
and
provide
all
required
evidence
of
observing
human
rights
and
environmental
standards.
Lieferanten
erfüllen
unsere
hohen
Qualitätsansprüche
sowie
alle
erforderlichen
Nachweise
zur
Einhaltung
von
Menschenrechte
und
Umweltstandards.
ParaCrawl v7.1