Übersetzung für "Evidence requirements" in Deutsch
They
shall
provide
evidence
that
those
requirements
are
fulfilled.
Sie
müssen
nachweisen,
dass
die
Anforderungen
erfüllt
werden.
DGT v2019
Pursuant
to
paragraph
1
of
Article
2.28
of
the
Agreement,
a
certificate
authenticated
in
conformity
with
the
laws
and
regulations
of
Japan,
including
a
self-certificate
established
by
a
producer
authorised
by
the
competent
authority
of
Japan,
suffices
as
documentation
serving
as
evidence
that
the
requirements
for
the
importation
and
sale
in
the
European
Union
of
wine
products
originating
in
Japan
referred
to
in
Article
2.25,
2.26
or
2.27
of
the
Agreement
have
been
fulfilled.
Gemäß
Artikel 2.28
Absatz 1
des
Abkommens
reicht
eine
in
Übereinstimmung
mit
den
Gesetzen
und
sonstigen
Vorschriften
Japans
beglaubigte
Bescheinigung,
auch
eine
Selbstzertifizierung
durch
einen
von
der
zuständigen
Behörde
Japans
zugelassenen
Erzeuger,
als
Nachweis
dafür
aus,
dass
die
Anforderungen
für
die
Einfuhr
und
den
Verkauf
von
in
den
Artikeln
2.25,
2.26
und
2.27
des
Abkommens
genannten
Weinbauerzeugnissen
mit
Ursprung
in
Japan
in
die
bzw.
in
der
Europäischen
Union
erfüllt
sind.
DGT v2019
Meat
of
domestic
swine
may
be
imported
without
having
undergone
the
examination
referred
to
in
Article
13,
provided
it
comes
from
a
holding
in
a
third
country
that
has
been
recognised
by
the
Community
as
officially
free
from
Trichinella
in
accordance
with
Article
12
of
Regulation
(EC)
No
854/2004
on
the
basis
of
a
request
from
the
competent
authority
of
that
country,
accompanied
by
a
report
to
the
Commission
providing
evidence
that
the
requirements
set
out
in
Chapter
I
of
Annex
IV
are
met.
Fleisch
von
Hausschweinen
kann
ohne
die
in
Artikel
13
genannte
Untersuchung
eingeführt
werden,
sofern
es
aus
einem
Betrieb
in
einem
Drittland
stammt,
der
von
der
Gemeinschaft
gemäß
Artikel
12
der
Verordnung
(EG)
Nr.
854/2004
amtlich
als
trichinenfrei
anerkannt
wurde,
und
zwar
aufgrund
eines
Antrags
der
zuständigen
Behörde
des
betreffenden
Landes,
zusammen
mit
einem
Bericht
an
die
Kommission
mit
entsprechenden
Nachweisen,
dass
die
Anforderungen
in
Anhang
IV
Kapitel
I
erfüllt
sind.
DGT v2019
Competent
national
authorities
shall,
in
accordance
with
applicable
national
legislative,
administrative
or
policy
measures,
be
responsible
for
granting
access
or,
as
applicable,
issuing
written
evidence
that
access
requirements
have
been
met
and
be
responsible
for
advising
on
applicable
procedures
and
requirements
for
obtaining
prior
informed
consent
and
entering
into
mutually
agreed
terms.
Die
zuständigen
nationalen
Behörden
sind
in
Übereinstimmung
mit
den
geltenden
innerstaatlichen
Gesetzgebungs-,
Verwaltungs-
oder
politischen
Maßnahmen
für
die
Gewährung
des
Zugangs
oder
gegebenenfalls
die
Ausstellung
eines
schriftlichen
Nachweises
darüber,
dass
die
Zugangsvoraussetzungen
erfüllt
sind,
sowie
für
die
Erteilung
von
Auskünften
über
die
geltenden
Verfahren
und
Anforderungen
für
die
Erlangung
einer
auf
Kenntnis
der
Sachlage
gegründeten
vorherigen
Zustimmung
und
für
die
Vereinbarung
einvernehmlich
festgelegter
Bedingungen
zuständig.
DGT v2019
Pursuant
to
paragraph
1
of
Article
2.28
of
the
Agreement,
a
certificate
authenticated
in
conformity
with
the
laws
and
regulations
of
Japan,
including
a
self-certificate
established
by
a
producer
authorised
by
the
competent
authority
of
Japan,
suffices
as
documentation
serving
as
evidence
that
the
requirements
for
the
importation
and
sale
in
the
Union
of
wine
products
originating
in
Japan
referred
to
in
Article
2.25,
2.26
or
2.27
of
the
Agreement
have
been
fulfilled.
Gemäß
Artikel
2.28
Absatz
1
des
Abkommens
reicht
eine
in
Übereinstimmung
mit
den
Gesetzen
und
sonstigen
Vorschriften
Japans
beglaubigte
Bescheinigung,
auch
eine
Selbstzertifizierung
durch
einen
von
der
zuständigen
Behörde
Japans
zugelassenen
Erzeuger,
als
Nachweis
dafür
aus,
dass
die
Anforderungen
an
die
Einfuhr
und
den
Verkauf
von
in
den
Artikeln
2.25,
2.26
oder
2.27
des
Abkommens
genannten
Weinbauerzeugnissen
mit
Ursprung
in
Japan
in
die
bzw.
in
der
Union
erfüllt
sind.
DGT v2019
Pursuant
to
paragraph
1
of
Article
2.28
of
the
Agreement,
a
certificate
authenticated
in
conformity
with
the
laws
and
regulations
of
Japan,
including
a
self-certificate
established
by
a
producer
authorised
by
the
competent
authority
of
Japan,
suffices
as
documentation
serving
as
evidence
that
the
requirements
for
the
importation
and
sale
in
the
European Union
of
wine
products
originating
in
Japan
referred
to
in
Article
2.25,
2.26
or 2.27
of
the
Agreement
have
been
fulfilled.
Gemäß
Artikel 2.28
Absatz
1
des
Abkommens
reicht
eine
in
Übereinstimmung
mit
den
Gesetzen
und
sonstigen
Vorschriften
Japans
beglaubigte
Bescheinigung,
auch
eine
Selbstzertifizierung
durch
einen
von
der
zuständigen
Behörde
Japans
zugelassenen
Erzeuger,
als
Nachweis
dafür
aus,
dass
die
Anforderungen
für
die
Einfuhr
und
den
Verkauf
von
in
den
Artikeln
2.25,
2.26
or
2.27
des
Abkommens
genannten
Weinbauerzeugnissen
mit
Ursprung
in
Japan
in
die
bzw.
in
der
Europäischen
Union
erfüllt
sind.
DGT v2019
Before
the
Commission
entrusts
tasks
of
budget
implementation
to
entities
or
persons
listed
under
Article
53(1)
point
(2)
(a)
to
(h),
it
shall
obtain
evidence
that
the
requirements
of
Article
53b(2)(a)
to
(d)
are
fulfilled.
Bevor
die
Kommission
einer
Einrichtung
oder
Person
nach
Artikel
53
Absatz
1
Nummer
2
Buchstaben
a
bis
h
Haushaltsvollzugsaufgaben
überträgt,
vergewissert
sie
sich,
dass
diese
die
Auflagen
nach
Artikel
53b
Absatz
2
Buchstaben
a
bis
d
erfüllt.
TildeMODEL v2018
Member
States
may
provide
for
payment
institutions
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
to
be
automatically
granted
authorisation
and
entered
in
the
registers
referred
to
in
Articles
14
and
15
if
the
competent
authorities
already
have
evidence
that
the
requirements
laid
down
in
Articles
5
and
11
are
complied
with.
Die
Mitgliedstaaten
können
erlauben,
dass
natürliche
und
juristische
Personen,
denen
eine
Ausnahme
nach
Absatz
3
des
vorliegenden
Artikels
gewährt
wird,
als
Institute
betrachtet
werden,
die
in
den
Genuss
einer
Ausnahme
kommen
und
automatisch
in
die
Register
der
Artikel
14
bzw.
15
eingetragen
werden,
wenn
den
zuständigen
Behörden
nachgewiesen
wurde,
dass
die
Anforderungen
des
Artikels
32
erfüllt
sind.
DGT v2019
Before
the
Commission
entrusts
tasks
of
budget
implementation
to
entities
or
persons
listed
under
point
(b)
of
Article
55(1),
it
shall
obtain
evidence
that
the
requirements
of
points
(a)
to
(d)
of
Article
57(2)
are
fulfilled.
Bevor
die
Kommission
einer
Einrichtung
oder
Person
nach
Artikel
55
Absatz
1
Buchstabe
b
Haushaltsvollzugsaufgaben
überträgt,
vergewissert
sie
sich,
dass
diese
die
Auflagen
nach
Artikel
57
Absatz
2
Buchstaben
a
bis
d
erfüllt.
TildeMODEL v2018
Before
the
Commission
entrusts
budget
implementation
tasks
of
IPA
II
assistance,
it
shall
review
the
request
referred
to
in
paragraph
1
and
the
established
structures
and
authorities
referred
to
in
Article
7
and
shall,
for
the
purposes
of
the
ex
ante
assessment
pursuant
to
Article
61(1)
of
Regulation
(EU,
Euratom)
No
966/2012,
obtain
evidence
that
the
requirements
set
out
in
points
(a)
to
(d)
of
the
first
subparagraph
of
Article
60(2)
of
Regulation
(EU,
Euratom)
No
966/2012
and
those
of
Article
13(3)
of
this
Regulation
are
fulfilled.
Bevor
die
Kommission
Haushaltsvollzugsaufgaben
für
die
IPA-II-Hilfe
überträgt,
überprüft
sie
den
in
Absatz 1
genannten
Antrag
und
die
nach
Artikel 7
eingerichteten
Strukturen
und
Behörden
und
vergewissert
sich
für
die
Zwecke
der
Ex-ante-Bewertung
nach
Artikel 61
Absatz 1
der
Verordnung
(EU,
Euratom)
Nr.
966/2012,
dass
die
Auflagen
nach
Artikel 60
Absatz 2
Unterabsatz 1
Buchstaben a
bis
d
der
Verordnung
(EU,
Euratom)
Nr.
966/2012
und
nach
Artikel 13
Absatz 3
der
vorliegenden
Verordnung
erfüllt
sind.
DGT v2019
Member
States
may
allow
their
competent
authorities
to
exempt
those
financial
institutions
from
the
requirements
under
Article
5.
3.
Member
States
may
provide
that
legal
persons
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
automatically
granted
authorisation
and
entered
into
the
register
provided
for
in
Article
13
if
the
competent
authorities
already
have
evidence
that
the
requirements
laid
down
in
Articles
5
and
10
are
complied
with.
Die
Mitgliedstaaten
können
vorsehen,
dass
juristische
Personen
nach
Absatz
1
automatisch
eine
Zulassung
erhalten
und
in
das
Register
nach
Artikel
13
eingetragen
werden,
wenn
den
zuständigen
Behörden
bereits
der
Nachweis
vorliegt,
dass
die
Anforderungen
der
Artikel
5
und
10
erfüllt
sind.
DGT v2019
Before
the
Commission
entrusts
tasks
of
budget
implementation
to
entities
or
persons
pursuant
to
point
(c)
of
Article
58(1),
it
shall
obtain
evidence
that
the
requirements
set
out
in
points
(a)
to
(d)
of
the
first
subparagraph
of
Article
60(2)
are
being
fulfilled.
Bevor
die
Kommission
einer
Einrichtung
oder
Person
nach
Artikel
58
Absatz
1
Buchstabe
c
Haushaltsvollzugsaufgaben
überträgt,
vergewissert
sie
sich,
dass
diese
die
Auflagen
nach
Artikel
60
Absatz
2
Unterabsatz
1
Buchstaben
a
bis
d
erfüllt.
DGT v2019
Where
the
assessment
of
the
quality
management
system
provided
satisfying
evidence
that
the
requirements
referred
to
in
point
3.2
are
met,
the
notified
body
shall
issue
a
quality
management
system
approval
to
the
applicant.
Belegt
die
Prüfung
des
Qualitätssicherungssystems
hinreichend,
dass
die
in
Nummer
3.2
genannten
Anforderungen
erfüllt
sind,
so
erteilt
die
benannte
Stelle
dem
Antragsteller
eine
Zulassung
für
das
Qualitätssicherungssystem.
DGT v2019
The
Commission
may
make
amendments
which
are
necessary
in
the
light
of
the
progress
of
technical
knowledge
and
in
the
light
of
new
scientific
evidence
to
the
requirements
of
Annex
I.B.2
and
Annex
I.C.1,
excluding
direct
or
indirect
modifications
to
exhaust
or
noise
emission
values
and
to
the
Froude
and
P/D
ratio
values.
Die
Kommission
kann
Änderungen
der
Anforderungen
nach
Anhang
I
Teil
B
Nummer
2
und
Anhang
I
Teil
C
Nummer
1
—
mit
Ausnahme
direkter
oder
indirekter
Änderungen
der
Abgas-
oder
Geräuschemissionswerte
sowie
der
Froude-Zahl
und
des
Leistungs-/Verdrängungsverhältnisses
—
vornehmen,
die
angesichts
des
Fortschritts
des
technischen
Kenntnisstands
und
im
Lichte
neuer
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
erforderlich
sind.
DGT v2019
The
appropriate
declarations,
charter,
code
of
conduct
or
statement,
providing
evidence
that
the
requirements
of
the
criterion
set
out
in
points
(a)
and
(c)
are
met
shall
be
made
available.
Die
entsprechenden
Erklärungen,
eine
Charta,
ein
Verhaltenskodex
oder
eine
Erklärung
zum
Nachweis,
dass
die
unter
Buchstabe
a
und
Buchstabe
c
genannten
Anforderungen
des
Kriteriums
erfüllt
sind,
müssen
vorgelegt
werden.
DGT v2019
The
Commission
may
introduce
amendments
which
are
necessary,
in
the
light
of
evolution
of
technical
knowledge
and
new
scientific
evidence,
to
the
requirements
of
Annex
I.B.2
and
Annex
I.C.1
excluding
direct
or
indirect
modifications
to
exhaust
or
noise
emission
values
and
to
the
Froude
and
P/D
ratio
values.
Die
Kommission
kann
Änderungen
der
Anforderungen
nach
Anhang
I
Teil
B
Nummer
2
und
Anhang
I
Teil
C
Nummer
1
-
mit
Ausnahme
direkter
oder
indirekter
Änderungen
der
Abgas-
oder
Geräuschemissionswerte
sowie
der
Froude-Zahl
und
des
Leistungs?/Verdrängungsverhältnisses
-
vornehmen,
die
angesichts
der
Entwicklung
des
technischen
Kenntnisstands
und
aufgrund
neuer
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018
These
documents
constitute
prima
facie
evidence
that
the
requirements
of
this
Convention
relating
to
working
and
living
conditions
of
the
seafarers
have
been
met
to
the
extent
so
certified.
Diese
Dokumente
liefern
einen
Anscheinsbeweis
dafür,
dass
die
Anforderungen
dieses
Übereinkommens
im
Hinblick
auf
die
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen
der
Seeleute
in
dem
Umfang
erfüllt
sind,
wie
es
bescheinigt
wird.
TildeMODEL v2018
In
the
meantime,
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
also
issued
an
important
ruling
in
this
matter
(see
below),
clarifying
that
strict
evidence-based
requirements
must
be
satisfied
before
restrictions
to
the
freedom
of
movement
of
EU
citizens
can
be
allowed
for
the
sake
of
protecting
the
sustainability
of
healthcare
systems.
Währenddessen
hatte
der
Gerichtshof
der
Europäischen
Union
außerdem
ein
wichtiges
Urteil
in
dieser
Sache
erlassen
(siehe
unten),
in
dem
klargestellt
wurde,
dass
strenge
evidenzbasierte
Anforderungen
erfüllt
sein
müssen,
bevor
Beschränkungen
der
Freizügigkeit
von
EU-Bürgerinnen
und
–Bürgern
zum
Schutz
der
Nachhaltigkeit
von
Gesundheitssystemen
erlaubt
werden
dürfen.
TildeMODEL v2018
Member
States
may
provide
that
an
electronic
money
institution
shall
be
automatically
granted
authorisation
and
entered
in
the
register
provided
for
in
Article
3
if
the
competent
authorities
already
have
evidence
that
the
requirements
2
.
Die
Mitgliedstaaten
können
vorsehen
,
dass
ein
E-Geld-Institut
automatisch
eine
Zulassung
erhält
und
in
das
Register
nach
Artikel
3
aufgenommen
wird
,
wenn
den
zuständigen
Behörden
bereits
der
Nachweis
vorliegt
,
dass
die
Anforderungen
der
Artikel
3
,
6
und
7
erfüllt
sind
.
ECB v1
If
Module
H2
(full
quality
management
system
with
design
examination)
is
used,
the
application
for
design
examination
shall
include
all
elements
supporting
evidence
that
the
requirements
of
section
4.5
(Maintenance
rules)
of
this
TSI
are
fulfilled.
Bei
Verwendung
des
Moduls
H2
(vollständige
Qualitätssicherung
mit
Planungs-
und
Entwurfsprüfung)
muss
der
Antrag
auf
Planungs-
und
Entwurfsprüfung
alle
Elemente
umfassen,
die
die
Erfüllung
der
Anforderungen
in
Abschnitt
4.5
(Instandhaltungsvorschriften)
dieser
TSI
belegen.
DGT v2019