Übersetzung für "Everything" in Deutsch
That
is
why
everything
is
now
stuck
in
Council.
Deshalb
ist
alles
nun
im
Rat
ins
Stocken
geraten.
Europarl v8
In
addition,
they
have
a
right
to
be
informed
about
everything
possible.
Außerdem
ist
es
ihr
gutes
Recht,
über
möglichst
alles
informiert
zu
sein.
Europarl v8
That
is
why
the
basis
for
everything
is
the
readiness
to
talk.
Deshalb
ist
die
Grundvoraussetzung
für
alles
die
Bereitschaft
zum
Dialog.
Europarl v8
We
have
everything
on
our
screens.
Wir
haben
alles
auf
unseren
Bildschirmen.
Europarl v8
Everything
else
is
less
transparent
than
the
Mafia.
Alles
andere
ist
weniger
transparent
als
die
Mafia.
Europarl v8
We
still
have
everything
to
do.
Wir
müssen
noch
immer
alles
erledigen.
Europarl v8
Everything
is
the
same
as
before.
Es
ist
alles
so
geblieben
wie
bisher.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
thank
you
for
everything.
Meine
Damen
und
Herren,
ich
danke
Ihnen
für
alles.
Europarl v8
It
is
always
necessary
to
go
through
everything
in
order.
Dabei
ist
es
immer
notwendig,
alles
ordnungsgemäß
zu
befolgen.
Europarl v8
We
need
to
put
everything
on
the
table
and
then
you
decide.
Wir
müssen
alles
auf
den
Tisch
legen
und
dann
darüber
entscheiden.
Europarl v8
Everything
needs
to
be
put
on
the
table.
Es
muss
halt
nur
alles
auf
den
Tisch
gebracht
werden.
Europarl v8
It
is
important
to
implement
everything.
Es
ist
wichtig,
alles
zu
implementieren.
Europarl v8
You
have
heard
everything
and
you
have
a
full
picture.
Sie
haben
alles
gehört
und
Sie
haben
ein
vollständiges
Bild.
Europarl v8
Not
everything
is
found
in
the
treaties.
Nicht
alles
findet
sich
in
den
Verträgen.
Europarl v8
Now
is
the
time
to
do
everything
to
ensure
they
are
fair
elections.
Nun
muss
alles
getan
werden,
um
faire
Wahlen
zu
gewährleisten.
Europarl v8
Everything
else
is
manipulation
and
conditioning
of
this
Parliament
and
many
Members.
Alles
andere
ist
Manipulation
und
Konditionierung
dieses
Parlaments
und
vieler
seiner
Mitglieder.
Europarl v8
It
is
evident
that
not
everything
can
be
solved
by
legislative
means.
Offensichtlich
kann
nicht
alles
mithilfe
der
Gesetzgebung
gelöst
werden.
Europarl v8
I
have
voted
in
favour
of
everything.
Ich
habe
dafür
gestimmt,
alles
zu
unterstützen.
Europarl v8
After
everything
that
has
been
said,
I
have
a
personal
reflection.
Nach
allem,
was
gesagt
wurde,
habe
ich
persönlich
darüber
nachgedacht.
Europarl v8
We
do
not,
of
course,
like
everything.
Natürlich
sind
wir
nicht
mit
allem
einverstanden.
Europarl v8
Now,
Mr
Papandreou
is
being
asked
to
change
everything
in
three
months.
Jetzt
verlangt
man
von
Herrn
Papandreou,
alles
in
drei
Monaten
zu
ändern.
Europarl v8
The
Commission
has
accepted
everything
that
has
been
thrown
at
it.
Die
Kommission
hat
das
alles
hingenommen.
Europarl v8
For
you,
everything
is
fine.
Ihrer
Ansicht
nach
ist
alles
in
Ordnung.
Europarl v8
It
must
not
be
allowed
to
supersede
everything
else.
Es
darf
nicht
über
allen
anderen
Dingen
stehen.
Europarl v8
We
must
do
everything
in
order
to
minimise
our
disadvantage.
Wir
müssen
alles
tun,
um
unseren
Nachteil
zu
minimieren.
Europarl v8