Übersetzung für "Every" in Deutsch
Across
Europe
every
year
approximately
130
000
children
go
missing.
In
Europa
verschwinden
jedes
Jahr
annähernd
130
000
Kinder.
Europarl v8
I
wish
all
of
us
every
success
in
this
respect.
Ich
wünsche
uns
allen
diesbezüglich
jeden
erdenklichen
Erfolg.
Europarl v8
I
wish
the
presidency
every
success.
Ich
wünsche
der
Präsidentschaft
viel
Erfolg.
Europarl v8
We
should
harmonise
these
more
effectively,
as
they
are
different
in
every
Member
State.
Wir
sollten
diese
effektiver
vereinheitlichen,
da
sie
in
jedem
Mitgliedstaat
unterschiedlich
sind.
Europarl v8
May
I
wish
the
Czech
presidency
every
success
during
its
term
in
office.
Ich
möchte
der
tschechischen
Präsidentschaft
viel
Erfolg
für
ihre
Amtszeit
wünschen.
Europarl v8
Why
does
China
need
a
new
coal-fired
power
station
every
week?
Weshalb
benötigt
China
jede
Woche
ein
neues
Kohlekraftwerk?
Europarl v8
Firstly,
Europe
cannot
declare
every
country
a
strategic
partner.
Erstens
kann
Europa
nicht
jedes
Land
zum
strategischen
Partner
erklären.
Europarl v8
Every
child
has
a
right
to
education.
Jedes
Kind
hat
ein
Recht
auf
Bildung.
Europarl v8
For
understandable
reasons
I
have
not
gone
into
every
amendment.
Ich
habe
jetzt
aus
verständlichen
Gründen
nicht
jede
Änderung
angesprochen.
Europarl v8
Every
year
in
the
European
Union,
millions
of
animals
are
killed.
Jedes
Jahr
werden
in
der
Europäischen
Union
Millionen
von
Tieren
getötet.
Europarl v8
Eleven
million
children
die
every
year
in
the
developing
world.
In
den
Entwicklungsländern
sterben
jedes
Jahr
11
Millionen
Kinder.
Europarl v8
In
every
institution,
budget
requests
must
correspond
to
a
real
need
for
tasks
to
be
performed.
In
jedem
Organ
müssen
Mittelforderungen
daher
einem
echten
Bedarf
an
auszuführenden
Aufgaben
entsprechen.
Europarl v8
Every
country
has
the
right
to
declare
reservations.
Jedes
Land
hat
das
Recht,
Vorbehalte
zu
äußern.
Europarl v8
That
is
not
so
for
every
subject
area,
but
in
this
case
it
is.
Das
ist
nicht
in
allen
Themenfeldern
der
Fall.
Europarl v8
Freedom
is
not
something
to
be
negotiated,
it
is
a
universal
right
for
every
human
being.
Freiheit
ist
keine
Verhandlungsmasse,
sondern
universales
Rechtsgut
jedes
Menschen.
Europarl v8
Every
year,
smoking
leads
to
the
premature
death
of
almost
100
000
Europeans.
Jedes
Jahr
führt
Rauchen
zum
vorzeitigen
Tod
von
fast
100
000
Europäern.
Europarl v8