Übersetzung für "Even perhaps" in Deutsch

You may perhaps even see that as an advantage.
Das werden Sie vielleicht sogar positiv verbuchen.
Europarl v8

It is perhaps even more important in many instances here.
Dort sind sie in einer Reihe von Fällen vielleicht sogar noch wichtiger.
Europarl v8

It is perhaps even more important than the matter of a national currency.
Vielleicht ist diese Frage sogar zentraler und wichtiger als die eigene Währung.
Europarl v8

Perhaps even Mr Cushnahan may yet have cause to be pleased about this.
Vielleicht kann sich sogar Frau Cushnahan noch daran freuen.
Europarl v8

Let us think of butchers, bakers, greengrocers or perhaps even chemists.
Denken wir an Metzgereien, Bäckereien, Gemüseläden oder vielleicht sogar Drogerien.
Europarl v8

Food safety is the watchword of the moment, perhaps even the concept of the year.
Lebensmittelsicherheit ist das Schlagwort der Zeit, vielleicht sogar das Wort des Jahres.
Europarl v8

There might then perhaps even have been a woman amongst them.
Vielleicht hätte ihm dann auch eine Frau angehört.
Europarl v8

Unfortunately we also find misunderstandings on this bookshelf and perhaps even wilful distortions.
Leider finden sich in diesem Bücherregal auch Missverständnisse und vielleicht sogar mutwillige Verdrehungen.
Europarl v8

No joy, no progress, perhaps even no response - I do not know.
Ohne Erfolg, möglicherweise auch ohne Antwort, ich weiß es nicht.
Europarl v8

It may well be that some of them - perhaps even many of them - are superfluous.
Möglicherweise sind einige, vielleicht sogar viele überflüssig.
Europarl v8

Perhaps even the 1973 enlargement might not have happened.
Dann hätte es vielleicht nicht einmal die Erweiterung von 1973 gegeben.
Europarl v8

For Puerto Ricans, the tragedy is perhaps even greater.
Jedoch ist die Tragödie für Puerto Ricaner womöglich noch größer.
GlobalVoices v2018q4

And perhaps even freeing us to becoming better at being human.
Vielleicht sogar befreien, damit wir bessere Menschen werden.
TED2020 v1

You will even weep, perhaps, with gratitude and kindness.
Vielleicht schluchzt ihr vor Dankbarkeit und Freundlichkeit.
TED2020 v1

I call that prudence – perhaps even wisdom.
Ich nenne das Besonnenheit – vielleicht sogar Weisheit.
News-Commentary v14

Was France losing its autonomy, perhaps even its sovereignty?
Verliert Frankreich seine Autonomie, vielleicht sogar seine Souveränität?
News-Commentary v14

The indirect effect of the method, however, was perhaps even greater long-term, especially on Logical Positivism.
Der mittelbare Einfluss der Methode allerdings war langfristig vielleicht noch größer.
Wikipedia v1.0

A reversal in the West is possible, perhaps even likely.
Eine Wende im Westen ist möglich, vielleicht sogar wahrscheinlich.
News-Commentary v14

All of this would slow the recovery, perhaps even causing it to stall.
All dies würde die Konjunkturerholung verlangsamen und möglicherweise sogar zum Stillstand bringen.
News-Commentary v14

America's economy could have recovered without the tax cuts, and perhaps even more robustly.
Amerikas Wirtschaft hätte sich ohne diese Steuersenkungen erholt, vielleicht sogar nachhaltiger.
News-Commentary v14

Ideas matter, as much or perhaps even more than self-interest.
Ideen sind wichtig – genau so wie Selbstinteresse oder vielleicht sogar noch mehr.
News-Commentary v14

The Commission has done its part and perhaps even more than its duty.
Die Kommission hat ihren Beitrag geleistet und vielleicht mehr als ihre Pflicht getan.
TildeMODEL v2018

It will have 26 members at most, perhaps even fewer.
Sie wird höchstens 26 Mitglieder haben, vielleicht auch weniger.
TildeMODEL v2018