Übersetzung für "Eurozone economy" in Deutsch
First,
the
eurozone
economy
is
extremely
interconnected.
Erstens:
Die
Wirtschaft
der
Eurozone
ist
extrem
vernetzt.
News-Commentary v14
We
are
of
the
opinion
that
the
eurozone
economy
does
not
need
any
additional
monetary
policy
support.
Wir
meinen,
dass
die
EWU-Wirtschaft
keiner
zusätzlichen
Unterstützung
durch
die
Geldpolitik
bedarf.
ParaCrawl v7.1
Next
year
the
eurozone
economy
is
likely
to
move
back
up
a
gear.
Im
kommenden
Jahr
dürfte
die
EWU-Wirtschaft
dann
wieder
einen
Gang
höher
schalten.
ParaCrawl v7.1
The
eurozone
economy
remains
on
a
moderate
growth
path.
Die
EWU-Wirtschaft
bleibt
weiterhin
auf
einem
moderaten
Wachstumskurs.
ParaCrawl v7.1
The
eurozone
economy
does
not
need
any
additional
support
from
monetary
policy.
Die
EWU-Wirtschaft
bedarf
keiner
zusätzlichen
Unterstützung
durch
die
Geldpolitik.
ParaCrawl v7.1
Fundamentally
speaking,
the
Eurozone
economy
is
picking
up
nicely.
Fundamental
gesehen
erholt
sich
die
Wirtschaft
in
der
Eurozone
recht
ordentlich.
ParaCrawl v7.1
The
entire
eurozone
economy
is
growing
at
respectable,
albeit
unspectacular,
rates.
Die
gesamte
Volkswirtschaft
der
Eurozone
der
wächst
mit
einem
respektablen,
wenn
auch
unspektakulären
Tempo.
News-Commentary v14
While
the
Greek
crisis
is
tearing
at
the
seams
of
the
eurozone,
the
Turkish
economy
is
booming.
Während
die
Krise
in
Griechenland
die
Eurozone
auf
eine
Belastungsprobe
stellt,
boomt
die
türkische
Wirtschaft.
News-Commentary v14
If
the
eurozone
economy
were
to
face
a
severe
shock
today,
it
would
be
unprepared.
Würde
die
Wirtschaft
der
Eurozone
heute
einer
schweren
Erschütterung
ausgesetzt,
wäre
sie
darauf
nicht
vorbereitet.
News-Commentary v14
In
this
context
it
also
significant
that
the
eurozone
economy
has
firmed
up
further.
Wichtig
ist
in
diesem
Zusammenhang
ebenfalls,
dass
sich
die
Konjunktur
im
Euroraum
weiter
gefestigt
hat.
ParaCrawl v7.1
European
EU
Stocks
50
reflects
the
general
state
of
the
Eurozone
economy.
Der
europäische
EU
Stocks
50
spiegelt
den
allgemeinen
Zustand
der
Wirtschaft
in
der
Eurozone
wider.
CCAligned v1
In
our
view
the
eurozone
economy
could
cope
with
both
a
degree
of
currency
appreciation
as
well
as
a
throttling
back
of
QE.
Unseres
Erachtens
kann
die
EWU-Wirtschaft
sowohl
eine
gewisse
Wechselkursaufwertung
als
auch
eine
Drosselung
von
QE
verkraften.
ParaCrawl v7.1
So
far,
the
eurozone
economy
has
remained
stable
in
spite
of
the
major
political
challenges
in
its
path.
Die
Konjunktur
im
Euroraum
verlief
angesichts
der
großen
politischen
Herausforderungen
bislang
in
ruhigen
Bahnen.
ParaCrawl v7.1
Can
show
the
strength
of
the
biggest
Eurozone
zone
economy
by
looking
at
the
expectations
of
businesses.
Kann
die
Stärke
der
größten
Volkswirtschaft
der
Eurozone
zeigen,
indem
es
die
Unternehmenserwartungen
betrachtet.
ParaCrawl v7.1
The
latest
economic
data
confirm
that
the
eurozone
economy
is
currently
expanding
at
a
rapid
rate.
Die
jüngsten
Daten
zur
Konjunktur
bestätigen,
dass
die
Wirtschaft
der
Euro-Zone
derzeit
kräftig
expandiert.
ParaCrawl v7.1
Preliminary
GDP
data
confirmed
that
the
Eurozone
economy
ended
2018
on
a
weak
note.
Vorläufige
BIP-Daten
bestätigten,
dass
die
Euroraum
Wirtschaft
das
Jahr
2018
schwach
beendet
hat.
ParaCrawl v7.1
Today's
survey
results
confirm
that
the
eurozone
economy
is
increasingly
gaining
momentum
and
breadth.
Die
heutigen
Umfrageergebnisse
belegen,
dass
die
Konjunktur
im
Euroraum
zunehmend
an
Schwung
und
Breite
gewinnt.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
the
eurozone
economy
will
expand
by
1.2
per
cent
on
average.
Zur
gleichen
Zeit
wird
die
Wirtschaft
in
der
Eurozone
um
durchschnittlich
1,2
Prozent
wachsen.
ParaCrawl v7.1
In
the
short
term
at
least,
the
Brexit
vote
in
late
June
had
scant
impact
on
the
eurozone
economy.
Das
Brexit-Votum
von
Ende
Juni
hatte
zumindest
kurzfristig
kaum
spürbare
Auswirkungen
auf
das
Wirtschaftswachstum
im
Euroraum.
ParaCrawl v7.1
The
Eurozone
economy
continued
to
deteriorate
over
the
first
half
of
2012.
Die
Konjunktur
im
Euroraum
trübte
sich
im
Verlauf
der
ersten
Jahreshälfte
2012
weiter
ein.
ParaCrawl v7.1
Evidence
for
a
continued
robust
development
of
the
eurozone
economy
can
be
found,
for
example,
in
the
renewed
acceleration
in
job
creation.
Für
eine
anhaltend
robuste
Entwicklung
der
Wirtschaft
im
Euroraum
spricht
etwa
die
erneute
Beschleunigung
beim
Jobaufbau.
ParaCrawl v7.1
A
glaring
weakness
is
the
lack
of
a
strong
centralised
monitoring
function
of
the
whole
eurozone
economy.
Eine
eklatante
Schwäche
ist
das
Fehlen
einer
starken
und
zentralen
Überwachungsfunktion
der
gesamten
Wirtschaft
in
der
Eurozone.
Europarl v8
The
Greek
case
has
also
highlighted
the
need
to
look
at
the
issue
of
divergences
of
competitiveness
inside
the
eurozone
and
the
Union,
on
which
we
began
a
discussion
that
will
be
pursued
in
June
and
is
an
aspect
of
the
eurozone
economy
to
which
we
have
paid
insufficient
attention.
Der
Fall
Griechenland
hat
ebenfalls
gezeigt,
dass
es
nötig
ist,
sich
mit
der
Frage
der
Unterschiede
bei
der
Wettbewerbsfähigkeit
innerhalb
der
Eurozone
und
der
Union
auseinanderzusetzen,
eine
Frage,
über
die
wir
bereits
begonnen
haben
zu
diskutieren,
und
die
wir
im
Juni
weiterhin
diskutieren
werden,
und
die
einen
Aspekt
der
Wirtschaft
in
der
Eurozone
darstellt,
dem
wir
uns
nicht
ausreichend
gewidmet
haben.
Europarl v8
This
is
not
just
about
Greece,
but
the
stability
of
the
entire
eurozone
economy.
Denn
es
geht
hierbei
nicht
nur
um
Griechenland,
sondern
um
die
Wirtschaft
in
der
gesamten
Eurozone.
Europarl v8