Übersetzung für "The eurozone" in Deutsch

That is true outside the eurozone as well as inside it.
Das stimmt für außerhalb der Eurozone sowie innerhalb der Eurozone.
Europarl v8

My party is pleased that the UK remains outside the eurozone.
Meine Fraktion ist froh, dass das Vereinigte Königreich außerhalb der Eurozone bleibt.
Europarl v8

Joining the eurozone at this moment is not just a privilege.
Der Beitritt zur Eurozone zu diesem Zeitpunkt ist nicht nur ein Privileg.
Europarl v8

But we know that Greece has no intention of leaving the eurozone.
Aber wir wissen, dass Griechenland nicht beabsichtigt, den Euroraum zu verlassen.
Europarl v8

This should be a warning for any country outside the eurozone.
Das sollte eine Warnung für jedes andere Land außerhalb der Eurozone sein.
Europarl v8

This should be a warning to countries outside the eurozone.
Dies sollte eine Warnung für Länder außerhalb der Eurozone sein.
Europarl v8

It is truly imprisoned in the eurozone.
Es ist wahrhaftig in der Eurozone gefangen.
Europarl v8

To save the eurozone, we have to reform its governance.
Um den Euroraum zu retten müssen wir seine Steuerung reformieren.
Europarl v8

The failure of the programme contributes to the wider eurozone financial instability.
Das Versagen des Programms trägt zur finanziellen Instabilität des weiteren Euroraumes bei.
Europarl v8

That is why you need the mechanism, like all the eurozone.
Deshalb brauchen Sie den Mechanismus, genau wie der ganze Euroraum.
Europarl v8

Other countries outside the eurozone appear to be in a less-favoured position.
Andere Länder außerhalb der Eurozone befinden sich anscheinend in einer weniger begünstigten Lage.
Europarl v8

Iceland is not a member of the eurozone and Iceland went bankrupt.
Island ist kein Mitglied des Euroraums, und Island ist zahlungsunfähig geworden.
Europarl v8

We all knew that the eurozone was not an optimum currency area.
Wir alle wussten, dass der Euroraum kein optimales Währungsgebiet ist.
Europarl v8

Those countries, Madam President, should leave the eurozone.
Diese Länder, Frau Präsidentin, sollten den Euroraum verlassen.
Europarl v8

Thirdly, the pressure being put on new Member States to enter the eurozone should be ended.
Drittens muss der Druck auf neue Mitgliedstaaten, der Eurozone beizutreten, enden.
Europarl v8

If so, is it for Greece to leave the eurozone?
Wenn ja, geht dieser dahin, dass Griechenland die Eurozone verlassen muss?
Europarl v8

This applies also for those Member States which have not yet joined the eurozone.
Das gilt auch für diejenigen Mitgliedstaaten, die noch nicht zur Eurozone gehören.
Europarl v8

The economic crisis has hit the entire world, including the countries in the eurozone.
Die Wirtschaftskrise plagt die gesamte Welt - so auch die Länder Eurozone.
Europarl v8

Does it intend to table proposals to strengthen economic convergence in the eurozone?
Beabsichtigt sie, Vorschläge zur Stärkung der wirtschaftlichen Konvergenz in der Eurozone vorzulegen?
Europarl v8

Is the eurozone ready for Estonia in January?
Ist der Euroraum im Januar bereit für Estland?
Europarl v8

And finally the permanent crisis mechanism has been described as a tool to strengthen the eurozone.
Und schließlich wird der ständige Krisenmechanismus als Instrument zur Stärkung des Euroraums bezeichnet.
Europarl v8

However, this does not mean that we want the eurozone to fail.
Das heißt allerdings nicht, dass wir das Scheitern des Euroraumes wollen.
Europarl v8

Are you serious about saving the eurozone and the European project?
Ist es Ihnen mit der Rettung des Euroraumes und des Projekts Europa ernst?
Europarl v8

We have damaged confidence in the European Union and in the eurozone.
Wir haben das Vertrauen in die Europäische Union und in den Euroraum beschädigt.
Europarl v8

Already some, but not all, Member States are involved in the eurozone and the Schengen Agreement.
Nicht alle Mitgliedstaaten beteiligen sich an der Eurozone und am Schengener Abkommen.
Europarl v8

The appropriate political levels are national governments and the eurozone.
Die richtige politische Ebene seien die nationalen Regierungen und die Eurozone.
Europarl v8

At the same time the Eurozone has become an increasing factor in stabilising the world economy.
Gleichzeitig hat der Euroraum bei der Stabilisierung der Weltwirtschaft zunehmend an Bedeutung gewonnen.
Europarl v8

There were, and are, many arguments against becoming a part of the Eurozone.
Es gab und gibt viele Argumente dagegen, dem Euro-Währungsgebiet beizutreten.
Europarl v8