Translation of "The eurozone" in German
That
is
true
outside
the
eurozone
as
well
as
inside
it.
Das
stimmt
für
außerhalb
der
Eurozone
sowie
innerhalb
der
Eurozone.
Europarl v8
My
party
is
pleased
that
the
UK
remains
outside
the
eurozone.
Meine
Fraktion
ist
froh,
dass
das
Vereinigte
Königreich
außerhalb
der
Eurozone
bleibt.
Europarl v8
Joining
the
eurozone
at
this
moment
is
not
just
a
privilege.
Der
Beitritt
zur
Eurozone
zu
diesem
Zeitpunkt
ist
nicht
nur
ein
Privileg.
Europarl v8
But
we
know
that
Greece
has
no
intention
of
leaving
the
eurozone.
Aber
wir
wissen,
dass
Griechenland
nicht
beabsichtigt,
den
Euroraum
zu
verlassen.
Europarl v8
This
should
be
a
warning
for
any
country
outside
the
eurozone.
Das
sollte
eine
Warnung
für
jedes
andere
Land
außerhalb
der
Eurozone
sein.
Europarl v8
This
should
be
a
warning
to
countries
outside
the
eurozone.
Dies
sollte
eine
Warnung
für
Länder
außerhalb
der
Eurozone
sein.
Europarl v8
It
is
truly
imprisoned
in
the
eurozone.
Es
ist
wahrhaftig
in
der
Eurozone
gefangen.
Europarl v8
To
save
the
eurozone,
we
have
to
reform
its
governance.
Um
den
Euroraum
zu
retten
müssen
wir
seine
Steuerung
reformieren.
Europarl v8
The
failure
of
the
programme
contributes
to
the
wider
eurozone
financial
instability.
Das
Versagen
des
Programms
trägt
zur
finanziellen
Instabilität
des
weiteren
Euroraumes
bei.
Europarl v8
That
is
why
you
need
the
mechanism,
like
all
the
eurozone.
Deshalb
brauchen
Sie
den
Mechanismus,
genau
wie
der
ganze
Euroraum.
Europarl v8
Other
countries
outside
the
eurozone
appear
to
be
in
a
less-favoured
position.
Andere
Länder
außerhalb
der
Eurozone
befinden
sich
anscheinend
in
einer
weniger
begünstigten
Lage.
Europarl v8
Iceland
is
not
a
member
of
the
eurozone
and
Iceland
went
bankrupt.
Island
ist
kein
Mitglied
des
Euroraums,
und
Island
ist
zahlungsunfähig
geworden.
Europarl v8
We
all
knew
that
the
eurozone
was
not
an
optimum
currency
area.
Wir
alle
wussten,
dass
der
Euroraum
kein
optimales
Währungsgebiet
ist.
Europarl v8
Those
countries,
Madam
President,
should
leave
the
eurozone.
Diese
Länder,
Frau
Präsidentin,
sollten
den
Euroraum
verlassen.
Europarl v8
Thirdly,
the
pressure
being
put
on
new
Member
States
to
enter
the
eurozone
should
be
ended.
Drittens
muss
der
Druck
auf
neue
Mitgliedstaaten,
der
Eurozone
beizutreten,
enden.
Europarl v8
If
so,
is
it
for
Greece
to
leave
the
eurozone?
Wenn
ja,
geht
dieser
dahin,
dass
Griechenland
die
Eurozone
verlassen
muss?
Europarl v8
This
applies
also
for
those
Member
States
which
have
not
yet
joined
the
eurozone.
Das
gilt
auch
für
diejenigen
Mitgliedstaaten,
die
noch
nicht
zur
Eurozone
gehören.
Europarl v8
The
economic
crisis
has
hit
the
entire
world,
including
the
countries
in
the
eurozone.
Die
Wirtschaftskrise
plagt
die
gesamte
Welt
-
so
auch
die
Länder
Eurozone.
Europarl v8
Does
it
intend
to
table
proposals
to
strengthen
economic
convergence
in
the
eurozone?
Beabsichtigt
sie,
Vorschläge
zur
Stärkung
der
wirtschaftlichen
Konvergenz
in
der
Eurozone
vorzulegen?
Europarl v8
Is
the
eurozone
ready
for
Estonia
in
January?
Ist
der
Euroraum
im
Januar
bereit
für
Estland?
Europarl v8
And
finally
the
permanent
crisis
mechanism
has
been
described
as
a
tool
to
strengthen
the
eurozone.
Und
schließlich
wird
der
ständige
Krisenmechanismus
als
Instrument
zur
Stärkung
des
Euroraums
bezeichnet.
Europarl v8
However,
this
does
not
mean
that
we
want
the
eurozone
to
fail.
Das
heißt
allerdings
nicht,
dass
wir
das
Scheitern
des
Euroraumes
wollen.
Europarl v8
Are
you
serious
about
saving
the
eurozone
and
the
European
project?
Ist
es
Ihnen
mit
der
Rettung
des
Euroraumes
und
des
Projekts
Europa
ernst?
Europarl v8
We
have
damaged
confidence
in
the
European
Union
and
in
the
eurozone.
Wir
haben
das
Vertrauen
in
die
Europäische
Union
und
in
den
Euroraum
beschädigt.
Europarl v8
Already
some,
but
not
all,
Member
States
are
involved
in
the
eurozone
and
the
Schengen
Agreement.
Nicht
alle
Mitgliedstaaten
beteiligen
sich
an
der
Eurozone
und
am
Schengener
Abkommen.
Europarl v8
The
appropriate
political
levels
are
national
governments
and
the
eurozone.
Die
richtige
politische
Ebene
seien
die
nationalen
Regierungen
und
die
Eurozone.
Europarl v8
At
the
same
time
the
Eurozone
has
become
an
increasing
factor
in
stabilising
the
world
economy.
Gleichzeitig
hat
der
Euroraum
bei
der
Stabilisierung
der
Weltwirtschaft
zunehmend
an
Bedeutung
gewonnen.
Europarl v8
There
were,
and
are,
many
arguments
against
becoming
a
part
of
the
Eurozone.
Es
gab
und
gibt
viele
Argumente
dagegen,
dem
Euro-Währungsgebiet
beizutreten.
Europarl v8