Übersetzung für "European governance" in Deutsch

We must therefore step up our efforts in terms of European coordination and governance.
Wir müssen daher unsere Anstrengungen im Hinblick auf europäische Koordination und Regierung verstärken.
Europarl v8

Mr Orbán, we need European economic governance.
Herr Orbán, wir brauchen eine europäische Economic Governance.
Europarl v8

Flawed European economic governance reacted, in my opinion, too late.
Die mangelhafte wirtschaftspolitische Steuerung der EU hat meiner Meinung nach zu spät reagiert.
Europarl v8

The problem is the basic direction of European economic governance.
Das Problem ist die Grundausrichtung der europäischen wirtschaftspolitischen Steuerung.
Europarl v8

Real European economic governance is a necessary precondition for this.
Echte europäische wirtschaftspolitische Steuerung ist dafür eine notwendige Vorbedingung.
Europarl v8

The Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party welcomes the White Paper on Reform of European Governance.
Die Fraktion der Liberalen begrüßt das Weißbuch über die Reform des europäischen Regierens.
Europarl v8

This is an important contribution to the simplification of European governance.
Damit wird ein wichtiger Beitrag zur Verbesserung des Europäischen Regierens geleistet.
Europarl v8

The European Economic and Social Committee welcomes the White Paper on European governance.
Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss begrüßt das Weißbuch "Europäi­sches Regieren".
TildeMODEL v2018

The delegation and decentralisation of day-to-day executive tasks will be a key feature of the new form of European governance.
Die Delegierung und Dezentralisierung alltäglicher Verwaltungsaufgaben stünden im Mittelpunkt der neuen europäischen Entscheidungsstrukturen.
TildeMODEL v2018

He felt nothing would assuage the crisis without confidence in European governance.
Die Krise könne ohne Vertrauen in das Regie­ren in Europa nicht gelöst werden.
TildeMODEL v2018

This leads to a substantial reinforcement of European Union governance by the rule of law.
Dies führt zu einer erheblichen Stärkung der rechtsstaatlichen Governance der Europäischen Union.
TildeMODEL v2018

This is one of the main objectives of the White Paper on European Governance.
Dies ist eines der Hauptziele des Weißbuchs über Europäisches Regieren.
TildeMODEL v2018

The lack of respect for these principles was an argument for strengthening European governance.
Die Nicht-Einhaltung dieser Grundsätze spreche für eine Stärkung der europäischen Governance.
TildeMODEL v2018

The complex challenges which lie ahead call for new forms of European governance.
Zur Bewältigung der komplizierten Herausforderungen auf europäischer Ebene sind neue Entscheidungsstrukturen erforderlich.
TildeMODEL v2018

The Stability and Growth Pact is the cornerstone of European economic governance.
Der Stabilitäts- und Wachstumspakt ist der Grundstein der wirtschaftspolitischen Steuerung im Euro-Raum.
TildeMODEL v2018

The European Commission has appointed the members for the next term of office of the European Corporate Governance Forum.
Die Europäische Kommission hat neue Mitglieder für das Europäische Corporate Governance Forum ernannt.
TildeMODEL v2018