Übersetzung für "Eu competition rules" in Deutsch
Of
course
the
introduction
of
the
complex
EU
competition
rules
represents
an
enormous
challenge
for
all
applicant
countries.
Natürlich
ist
die
Einführung
des
komplexen
EU-Wettbewerbsrechts
eine
enorme
Herausforderung
für
alle
Beitrittskandidaten.
Europarl v8
However,
this
requires
an
exemption
from
the
stringent
EU
competition
rules
in
agriculture.
Das
erfordert
jedoch
eine
Befreiung
von
den
strengen
EU-Wettbewerbsregeln
in
der
Landwirtschaft.
Europarl v8
Such
type
of
cooperation
has
been
exempted
from
the
EU
competition
rules
since
1995.
Diese
Art
der
Zusammenarbeit
ist
seit
1995
von
den
EU-Wettbewerbsvorschriften
ausgenommen.
TildeMODEL v2018
This
creates
substantial
potential
for
more
effective
and
proactive
enforcement
of
the
EU
competition
rules.
Es
entstehen
dadurch
günstige
Voraussetzungen
für
eine
effektivere
und
gezieltere
Durchsetzung
des
EU-Wettbewerbsrechts.
TildeMODEL v2018
They
also
contribute
to
the
coherent
application
of
EU
competition
rules.
Gruppenfreistellungsverordnungen
tragen
außerdem
zur
kohärenten
Anwendung
des
EU-Wettbewerbsrechts
bei.
TildeMODEL v2018
Agreements
should
be
fully
compliant
with
EU
competition
rules.
Die
Vereinbarungen
sollten
dem
EU-Wettbewerbsrecht
vollständig
Rechnung
tragen.
DGT v2019
The
Commission
has
thus
considered
the
concentration
to
be
compatible
with
EU
competition
rules.
Die
Kommission
hat
den
Zusammenschluß
deshalb
für
mit
den
EU-Wettbewerbsregeln
vereinbar
erklärt.
TildeMODEL v2018
This
is
the
last
step
towards
a
fundamental
reorganisation
of
the
enforcement
system
of
EU
competition
rules.
Dies
ist
der
erste
Schritt
zu
einer
grundlegenden
Neuordnung
der
Durchsetzung
der
EG-Wettbewerbsregeln.
TildeMODEL v2018
Any
guidelines
would
also
cover
the
application
of
EU
competition
rules
to
tramp
services.
Leitlinien
würden
auch
die
Anwendbarkeit
der
EG-Wettbewerbsregeln
auf
die
Trampdienste
behandeln.
TildeMODEL v2018
Such
practices
are
in
breach
of
the
EU
competition
rules.
Solche
Praktiken
verstoßen
gegen
die
EU-Wettbewerbsvorschriften.
TildeMODEL v2018
We
believe
that
this
may
be
in
breach
of
EU
competition
rules.
Wir
glauben,
dass
das
gegen
EU-Wettbewerbsvorschriften
verstoßen
könnte.
TildeMODEL v2018
Measures
should
not,
however,
include
the
promotion
of
any
behaviour
in
breach
of
EU
competition
rules.
Die
Maßnahmen
sollten
jedoch
keine
Verstöße
gegen
das
EU-Wettbewerbsrecht
fördern.
TildeMODEL v2018
Such
subsidies,
in
their
present
form,
would
not
be
permitted
under
the
EU
competition
rules.
Derartige
Subventionen
wären
in
ihrer
jetzigen
Form
nicht
mit
dem
EU-Wettbewerbsrecht
vereinbar.
TildeMODEL v2018
Any
evidence
of
violation
of
EU
competition
rules
will
be
prosecuted
immediately.
Jeglicher
Verstoß
gegen
die
EU-Wettbewerbsregeln
wird
sofort
verfolgt.
TildeMODEL v2018
Banks
should
refrain
from
engaging
into
such
practices
and
should
comply
with
EU
competition
rules.
Banken
sollten
sich
von
solchen
Praktiken
distanzieren
und
den
EU-Wettbewerbsregeln
genügen.
TildeMODEL v2018
Any
such
measures
would
have
to
be
in
full
compliance
with
WTO
rules
and
EU
competition
rules.
Derartige
Maßnahmen
müssen
jedoch
vollständig
im
Einklang
mit
WTO-Bestimmungen
und
dem
EU-Wettbewerbsrecht
stehen.
TildeMODEL v2018
The
proposed
directive
seeks
to
ensure
the
effective
enforcement
of
the
EU
competition
rules
by
Mit
dem
Richtlinienvorschlag
soll
die
wirksame
Durchsetzung
der
EU-Wettbewerbsvorschriften
wie
folgt
gewährleistet
werden:
TildeMODEL v2018
EU
competition
rules
are
determined
by
articles
85-94
of
the
EC
Treaty.
Die
EU-Wettbewerbsregeln
sind
in
den
Artikeln
85-94
des
EG-Vertrages
niedergelegt.
EUbookshop v2