Übersetzung für "Ethnic identities" in Deutsch
African
societies
are
determined
by
ethnic
identities
and
traditional
structures.
Die
Gesellschaften
sind
stark
durch
ethnische
Identitäten
und
traditionelle
Strukturen
geprägt.
ParaCrawl v7.1
The
current
rising
salience
of
ethnic
and
religious
identities
is
emblematic
of
such
developments.
Sinnbild
für
diese
Entwicklung
ist
die
gegenwärtig
wachsende
Bedeutung
ethnischer
und
religiöser
Identitäten.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
forum
for
creative
expression,
different
cultures,
different
ethnic
identities
and
religions.
Es
ist
ein
Forum
für
künstlerischen
Ausdruck,
verschiedene
Kulturen,
unterschiedliche
ethnische
Identitäten
und
Religionen.
Europarl v8
The
mega-regions,
which
tend
to
share
common
dialects,
ethnic
identities,
and
histories,
are
becoming
economic
powerhouses
in
their
own
right.
Diese
sprachlich,
ethnisch
und
geschichtlich
meist
einheitlichen
Großregionen
entwickeln
sich
ihrerseits
selbst
zu
wirtschaftlichen
Kraftquellen.
News-Commentary v14
If
regional
identity
is
strong
enough,
it
will
prevail
over
ethnic
or
national
identities.
Ist
die
regionale
Identität
stark
genug,
wird
sie
sich
gegen
ethnische
oder
nationale
Identitäten
durchsetzen.
EUbookshop v2
If
collective
ethnic
or
religious
"identities"
are
paramount,
this
means
endless
violence.
Wenn
kollektive
ethnische
oder
religiöse
"Identitäten"
im
Vordergrund
stehen,
bedeutet
dies
endlose
Gewalt.
ParaCrawl v7.1
I
think
people
were
still
very
much
aware
of
their
ethnic
identities.
Ich
glaube,
daß
sich
die
Menschen
noch
sehr
ihrer
ethnischen
Identitäten
bewußt
waren.
ParaCrawl v7.1
Considering
the
problems
and
tensions
that
have
built
up
in
Kosovo,
the
process
towards
the
final
status
should
be
conducted
so
as
to
prevent
chaotic
development
which
might,
once
again,
wound
the
dignity
of
any
of
the
ethnic
identities,
or
lead
to
destabilisation,
or
create
additional
barriers
to
the
European
prospects
for
the
countries
of
this
region.
In
Anbetracht
der
Probleme
und
Spannungen,
die
sich
im
Kosovo
angestaut
haben,
sollte
der
Prozess
hinsichtlich
des
endgültigen
Status
so
verlaufen,
dass
eine
chaotische
Entwicklung
verhindert
wird,
die
erneut
die
Würde
jeder
der
ethnischen
Identitäten
verletzen
oder
zur
Destabilisierung
führen
oder
neue
Hemmnisse
für
eine
europäische
Zukunft
der
Länder
dieser
Region
errichten
würde.
Europarl v8
Furthermore,
the
lack
of
integration
between
the
different
cultural,
social,
religious
and
ethnic
identities
making
up
Afghan
society
increases
the
complexity
of
the
problem
with
which
the
transitional
government
has
to
deal
on
a
daily
basis.
Im
Übrigen
wird
durch
die
fehlende
Integration
zwischen
den
die
afghanische
Gesellschaft
bildenden
verschiedenen
kulturellen,
sozialen,
religiösen
und
ethnischen
Identitäten
das
Problem,
mit
dem
sich
die
Übergangsverwaltung
jeden
Tag
konfrontiert
sieht,
nur
noch
komplizierter.
Europarl v8
A
central
challenge
in
addressing
these
inequalities
will
be
the
fostering
of
settings
in
which
European,
national
and
ethnic
identities
can
coexist
and
be
mutually
enriching.
Bei
der
Beseitigung
dieser
Ungleichheiten
wird
es
in
erster
Linie
darum
gehen,
Rahmenbedingungen
zu
fördern,
unter
denen
europäische,
nationale
und
ethnische
Identitäten
nebeneinander
leben
und
einander
bereichern
können.
DGT v2019
Promotion
of
dialogue
between
countries
which
differ
greatly
in
culture
and
in
cultural
background
is
the
only
effective
way
of
tackling
tensions
arising
from
the
meeting
of
different
cultures
and
different
ways
of
life,
from
globalisation
and
from
the
temptation
not
to
take
sufficient
account
of
the
ethnic
identities
of
the
peoples
concerned.
Die
Förderung
des
Dialogs
zwischen
Ländern
mit
großen
Unterschieden
hinsichtlich
ihrer
Kultur
und
ihres
kulturellen
Hintergrunds
ist
der
einzig
wirksame
Weg,
um
den
Spannungen
der
Konfrontationen
der
verschieden
Kulturen
und
der
unterschiedlichen
Lebensformen
zu
begegnen,
die
durch
die
Globalisierung
bewirkt
werden,
und
der
Versuchung
entgegenzuwirken,
den
nationalen
Identitäten
der
Völker
nicht
gebührend
Rechnung
zu
tragen.
TildeMODEL v2018
Regional
selfgovernance,
however,
would
be
of
special
importance
in
the
"second
wave"
candidate
countries,
since
it
would
help
to
build
regional
identities
which
in
turn
could
contribute
to
overshadow
national
and
ethnic
identities,
some
of
the
most
critical
potentials
of
political
conflict.
Identitäten
zu
schaffen,
die
wiederum
dazu
beitragen
könnten,
nationale
und
ethnische
Identitäten
zu
überlagern,
die
zu
den
kritischsten
potenziellen
politischen
Konflikten
zählen.
EUbookshop v2
Researchers
have
identified
how
Yik
Yak
is
mostly
used
as
a
positive
way
to
explore
racial,
ethnic,
and
sexual
identities
and
to
build
a
sense
of
community
on
campus.
Studien
zeigten,
dass
Yik
Yak
hauptsächlich
als
positives
Instrument
genutzt
wurde,
um
sich
mit
ethnischen
und
sexuellen
Identitäten
auseinanderzusetzen
und
ein
Gemeinschaftsgefühl
auf
dem
Campus
zu
entwickeln.
WikiMatrix v1
It
will
insist
on
applying
the
force
of
law
and
order
to
combat
racism
and
terrorism
and,
above
all,
on
the
fundamental
right
to
life
and
to
our
communities'
cultural
and
ethnic
identities.
Was
die
Ratifikation
der
Konvention
des
Europarates
von
1977
durch
die
Mitgliedstaaten
betrifft,
die
sie
bisher
noch
nicht
ratifiziert
haben,
so
muß
diese
Frage
von
jedem
Mitglied
staat
im
Zusammenhang
mit
den
jeweiligen
verfassungsmäßigen
Vorschriften
und
den
ein
zelstaatlichen
Rechtsvorschriften
geprüft
werden.
EUbookshop v2
Similarly,
the
Nobel
laureate
economist
Amartya
Sen
speaks
of
our
“multiple
identities”
–
ethnic,
religious,
national,
local,
professional,
and
political
–
many
of
which
cross
national
boundaries.
In
ähnlicher
Weise
spricht
der
Wirtschaftsnobelpreisträger
Amartya
Sen
von
unseren
„multiplen
Identitäten“
–
ethnischen,
religiösen,
nationalen,
lokalen,
beruflichen
und
politischen
–,
von
denen
viele
nationale
Grenzen
überschreiten.
News-Commentary v14
Wolfram
Manzenreiter
focusses
on
issues
of
international
migration,
the
situation
of
emigrant
communities
in
South
America
and
other
target
areas
of
emigration,
the
continuity
of
national
and
ethnic
identities
as
well
as
identity
politics
in
transnational
spaces.
Wolfram
Manzenreiter
beschäftigt
sich
mit
Fragen
der
internationalen
Migration,
der
Lage
der
Auswanderergemeinschaften
in
Südamerika
und
anderen
Zielgebieten
der
Emigration,
der
Kontinuität
von
nationalen
und
ethnischen
Identitäten
sowie
der
Identitätspolitik
in
transnationalen
Räumen.
ParaCrawl v7.1
Borders
drawn
without
regard
for
the
political,
religious
or
ethnic
identities
of
the
indigenous
peoples
endured
a
century,
but
many
may
soon
be
erased.
Grenzen,
die
ohne
Rücksicht
auf
die
politischen,
religiösen
oder
ethnischen
Identitäten
der
indigenen
Bevölkerung
gezogen
wurden,
bestanden
ein
Jahrhundert,
aber
viele
könnten
bald
ausradiert
sein.
ParaCrawl v7.1
And
what
paralysed
these
authorities
was
that,
in
politically
correct
Britain,
no
criticism
is
allowed
to
be
made
of
religious
or
ethnic
identities.
Und
was
die
Behörden
lähmte
war,
dass
im
politisch
korrekten
Großbritannien
keine
Kritik
an
religiösen
oder
ethnischen
Identitäten
erlaubt
ist.
ParaCrawl v7.1
This
experience
can
be
used
as
a
"model"
for
a
future
multicultural
Europe
with
different
cultures
and
ethnic
identities.
Diese
Erfahrung
kann
als
"Modell"
eines
zukünftigen
multikulturellen
Europa
mit
verschiedenen
Kulturen
und
ethnischen
Identitäten
gelten.
ParaCrawl v7.1
In
an
already
conservative
society
that
is
now
marked
by
war,
divided
into
ethnic
identities,
and
economically
stagnated,
it
takes
courage
to
be
openly
homosexual
and
to
demand
equality.
In
einer
ohnehin
konservativen,
nun
auch
noch
vom
Krieg
gezeichneten,
in
ethnische
Identitäten
gespaltenen
und
wirtschaftlich
gelähmten
Gesellschaft
erfordert
es
Mut,
sich
offen
zu
Homosexualität
zu
bekennen
und
Gleichstellung
zu
fordern.
ParaCrawl v7.1
This
paper
summarizes
a
number
of
recent
studies
which
show
that
'soft'
factors
such
as
attitudes,
perceptions
and
identities
-
and
in
particular
ethnic
identities
-
significantly
affect
economic
outcomes.
Die
Ergebnisse
neuerer
Studien,
die
in
diesem
Beitrag
zusammengefasst
werden,
zeigen
jedoch,
dass
sich
'weiche'
Faktoren
wie
etwa
Einstellungen,
Wahrnehmungen
und
Identitäten,
hier
insbesondere
ethnische
Identitäten,
wesentlich
auf
ökonomische
Ergebnisse
auswirken
können.
ParaCrawl v7.1