Translation of "Ethnic identities" in German

African societies are determined by ethnic identities and traditional structures.
Die Gesellschaften sind stark durch ethnische Identitäten und traditionelle Strukturen geprägt.
ParaCrawl v7.1

The current rising salience of ethnic and religious identities is emblematic of such developments.
Sinnbild für diese Entwicklung ist die gegenwärtig wachsende Bedeutung ethnischer und religiöser Identitäten.
ParaCrawl v7.1

It is a forum for creative expression, different cultures, different ethnic identities and religions.
Es ist ein Forum für künstlerischen Ausdruck, verschiedene Kulturen, unterschiedliche ethnische Identitäten und Religionen.
Europarl v8

The mega-regions, which tend to share common dialects, ethnic identities, and histories, are becoming economic powerhouses in their own right.
Diese sprachlich, ethnisch und geschichtlich meist einheitlichen Großregionen entwickeln sich ihrerseits selbst zu wirtschaftlichen Kraftquellen.
News-Commentary v14

If regional identity is strong enough, it will prevail over ethnic or national identities.
Ist die regionale Identität stark genug, wird sie sich gegen ethnische oder nationale Identitäten durchsetzen.
EUbookshop v2

If collective ethnic or religious "identities" are paramount, this means endless violence.
Wenn kollektive ethnische oder religiöse "Identitäten" im Vordergrund stehen, bedeutet dies endlose Gewalt.
ParaCrawl v7.1

I think people were still very much aware of their ethnic identities.
Ich glaube, daß sich die Menschen noch sehr ihrer ethnischen Identitäten bewußt waren.
ParaCrawl v7.1

Considering the problems and tensions that have built up in Kosovo, the process towards the final status should be conducted so as to prevent chaotic development which might, once again, wound the dignity of any of the ethnic identities, or lead to destabilisation, or create additional barriers to the European prospects for the countries of this region.
In Anbetracht der Probleme und Spannungen, die sich im Kosovo angestaut haben, sollte der Prozess hinsichtlich des endgültigen Status so verlaufen, dass eine chaotische Entwicklung verhindert wird, die erneut die Würde jeder der ethnischen Identitäten verletzen oder zur Destabilisierung führen oder neue Hemmnisse für eine europäische Zukunft der Länder dieser Region errichten würde.
Europarl v8

Furthermore, the lack of integration between the different cultural, social, religious and ethnic identities making up Afghan society increases the complexity of the problem with which the transitional government has to deal on a daily basis.
Im Übrigen wird durch die fehlende Integration zwischen den die afghanische Gesellschaft bildenden verschiedenen kulturellen, sozialen, religiösen und ethnischen Identitäten das Problem, mit dem sich die Übergangsverwaltung jeden Tag konfrontiert sieht, nur noch komplizierter.
Europarl v8

A central challenge in addressing these inequalities will be the fostering of settings in which European, national and ethnic identities can coexist and be mutually enriching.
Bei der Beseitigung dieser Ungleichheiten wird es in erster Linie darum gehen, Rahmenbedingungen zu fördern, unter denen europäische, nationale und ethnische Identitäten nebeneinander leben und einander bereichern können.
DGT v2019

Promotion of dialogue between countries which differ greatly in culture and in cultural background is the only effective way of tackling tensions arising from the meeting of different cultures and different ways of life, from globalisation and from the temptation not to take sufficient account of the ethnic identities of the peoples concerned.
Die Förderung des Dialogs zwischen Ländern mit großen Unterschieden hinsichtlich ihrer Kultur und ihres kulturellen Hintergrunds ist der einzig wirksame Weg, um den Spannungen der Konfrontationen der verschieden Kulturen und der unterschiedlichen Lebensformen zu begegnen, die durch die Globalisierung bewirkt werden, und der Versuchung entgegenzuwirken, den nationalen Identitäten der Völker nicht gebührend Rechnung zu tragen.
TildeMODEL v2018

Regional selfgovernance, however, would be of special importance in the "second wave" candidate countries, since it would help to build regional identities which in turn could contribute to overshadow national and ethnic identities, some of the most critical potentials of political conflict.
Identitäten zu schaffen, die wiederum dazu beitragen könnten, nationale und ethnische Identitäten zu überlagern, die zu den kritischsten potenziellen politischen Konflikten zählen.
EUbookshop v2

Researchers have identified how Yik Yak is mostly used as a positive way to explore racial, ethnic, and sexual identities and to build a sense of community on campus.
Studien zeigten, dass Yik Yak hauptsächlich als positives Instrument genutzt wurde, um sich mit ethnischen und sexuellen Identitäten auseinanderzusetzen und ein Gemeinschaftsgefühl auf dem Campus zu entwickeln.
WikiMatrix v1

It will insist on applying the force of law and order to combat racism and terrorism and, above all, on the fundamental right to life and to our communities' cul­tural and ethnic identities.
Was die Ratifikation der Konvention des Europarates von 1977 durch die Mitgliedstaaten betrifft, die sie bisher noch nicht ratifiziert haben, so muß diese Frage von jedem Mitglied staat im Zusammenhang mit den jeweiligen verfassungsmäßigen Vorschriften und den ein zelstaatlichen Rechtsvorschriften geprüft werden.
EUbookshop v2

Similarly, the Nobel laureate economist Amartya Sen speaks of our “multiple identities” ethnic, religious, national, local, professional, and political – many of which cross national boundaries.
In ähnlicher Weise spricht der Wirtschaftsnobelpreisträger Amartya Sen von unseren „multiplen Identitäten“ ethnischen, religiösen, nationalen, lokalen, beruflichen und politischen –, von denen viele nationale Grenzen überschreiten.
News-Commentary v14

Wolfram Manzenreiter focusses on issues of international migration, the situation of emigrant communities in South America and other target areas of emigration, the continuity of national and ethnic identities as well as identity politics in transnational spaces.
Wolfram Manzenreiter beschäftigt sich mit Fragen der internationalen Migration, der Lage der Auswanderergemeinschaften in Südamerika und anderen Zielgebieten der Emigration, der Kontinuität von nationalen und ethnischen Identitäten sowie der Identitätspolitik in transnationalen Räumen.
ParaCrawl v7.1

Borders drawn without regard for the political, religious or ethnic identities of the indigenous peoples endured a century, but many may soon be erased.
Grenzen, die ohne Rücksicht auf die politischen, religiösen oder ethnischen Identitäten der indigenen Bevölkerung gezogen wurden, bestanden ein Jahrhundert, aber viele könnten bald ausradiert sein.
ParaCrawl v7.1

And what paralysed these authorities was that, in politically correct Britain, no criticism is allowed to be made of religious or ethnic identities.
Und was die Behörden lähmte war, dass im politisch korrekten Großbritannien keine Kritik an religiösen oder ethnischen Identitäten erlaubt ist.
ParaCrawl v7.1

This experience can be used as a "model" for a future multicultural Europe with different cultures and ethnic identities.
Diese Erfahrung kann als "Modell" eines zukünftigen multikulturellen Europa mit verschiedenen Kulturen und ethnischen Identitäten gelten.
ParaCrawl v7.1

In an already conservative society that is now marked by war, divided into ethnic identities, and economically stagnated, it takes courage to be openly homosexual and to demand equality.
In einer ohnehin konservativen, nun auch noch vom Krieg gezeichneten, in ethnische Identitäten gespaltenen und wirtschaftlich gelähmten Gesellschaft erfordert es Mut, sich offen zu Homosexualität zu bekennen und Gleichstellung zu fordern.
ParaCrawl v7.1

This paper summarizes a number of recent studies which show that 'soft' factors such as attitudes, perceptions and identities - and in particular ethnic identities - significantly affect economic outcomes.
Die Ergebnisse neuerer Studien, die in diesem Beitrag zusammengefasst werden, zeigen jedoch, dass sich 'weiche' Faktoren wie etwa Einstellungen, Wahrnehmungen und Identitäten, hier insbesondere ethnische Identitäten, wesentlich auf ökonomische Ergebnisse auswirken können.
ParaCrawl v7.1