Translation of "Be identical" in German
They
do
not
have
to
be
completely
identical,
because
geographical
differences
also
exist.
Sie
brauchen
nicht
ganz
gleich
zu
sein,
weil
auch
geographische
Unterschiede
bestehen.
Europarl v8
Similarly,
quality
levels
would
be
identical
in
the
alternative
locations.
Ebenso
wäre
das
Qualitätsniveau
an
den
Alternativstandorten
gleich.
DGT v2019
However,
the
rules
governing
auxiliary
agents
should
be
identical
for
all
medicinal
products.
Die
Vorschriften
für
Hilfsstoffe
sollten
aber
für
alle
Arzneimittel
identisch
sein.
Europarl v8
The
content
of
electronic
licences
and
certificates
must
be
identical
to
that
of
licences
and
certificates
on
paper.
Der
Inhalt
dieser
Lizenzen
muß
mit
dem
Inhalt
der
schriftlich
erteilten
Lizenzen
übereinstimmen.
JRC-Acquis v3.0
In
all
other
respects,
the
domain
name
shall
be
identical
to
the
textual
or
word
elements
of
the
prior
right
name.
Ansonsten
muss
der
Domänenname
mit
den
Text-
oder
Wortelementen
des
beanspruchten
Namens
übereinstimmen.
JRC-Acquis v3.0
The
setting
of
the
tank
relief
valve
shall
be
identical.
Die
Einstellung
des
Tankentlüftungsventils
muss
identisch
sein.
DGT v2019
The
template
for
this
statement
shall
be
identical
for
all
vehicle
categories.
Das
Muster
für
diese
Erklärung
muss
für
alle
Fahrzeugklassen
gleich
sein.
TildeMODEL v2018
The
content
of
the
renewed
Agreement
should
be
identical
to
the
content
of
the
Agreement.
Der
Inhalt
des
verlängerten
Abkommens
sollte
inhaltlich
mit
dem
ursprünglichen
Abkommen
identisch
sein.
DGT v2019
Certain
provisions
of
those
instruments
should
therefore
be
identical.
Einige
Bestimmungen
dieser
Rechtsinstrumente
sollten
daher
identisch
sein.
DGT v2019
The
brakes
fitted
shall
be
identical
with
those
of
the
original
vehicle-type
concerned.
Die
angebauten
Bremsen
müssen
mit
denen
des
ursprünglichen
Fahrzeugtyps
übereinstimmen.
DGT v2019
For
instance,
SME
bonuses
will
be
identical
for
all
categories
of
aid.
Beispielsweise
werden
die
Aufschläge
für
KMU
in
allen
Beihilfegruppen
gleich
sein.
TildeMODEL v2018
The
bidding
zones
should
be
identical
for
all
market
time-frames.
Die
Gebotszonen
sollten
für
alle
Marktzeitbereiche
identisch
sein.
DGT v2019
The
temperatures
of
the
tanks
shall
be
identical
to
within
±1,5
K.
Die
Temperaturen
der
Behälter
müssen
auf
±1,5
K
genau
übereinstimmen.
DGT v2019
The
temperatures
of
the
tanks
shall
be
identical
to
within
±
1,5
K.
Die
Temperaturen
der
Behälter
müssen
auf
±
1,5
K
genau
übereinstimmen.
DGT v2019