Übersetzung für "Identical with" in Deutsch
Specifically,
we
are
asking
for
safety
advisers
with
identical
training
in
every
company.
Konkret
fordern
wir
in
jedem
Unternehmen
Sicherheitsberater
mit
gleichen
Qualifikationen.
Europarl v8
We
face
an
identical
problem
with
respect
to
maritime
policy.
Bei
der
Meerespolitik
stehen
wir
vor
genau
dem
gleichen
Problem.
Europarl v8
So
this
spider
goes
through
the
whole
alphabet
with
identical
adjectives
and
substantives.
Diese
Spinne
geht
das
ganze
Alphabet
durch
mit
identischen
Adjektiven
und
Substantiven.
TED2020 v1
Your
mental
states
are
identical
with
your
behavior?
Ihr
geistiger
Zustand
ist
mit
Ihrem
Verhalten
identisch?
TED2020 v1
I
once
visited
a
day
care
center,
where
I
saw
three
toddlers
play
with
identical
plastic
toys.
Ich
besuchte
eine
Tagesstätte,
wo
Kleinkinder
mit
identischem
Plastikspielzeug
spielten.
TED2020 v1
Its
heartland
was
largely
identical
with
the
present-day
collective
municipality
of
Elbtalaue
in
north
Germany.
Das
Kerngebiet
war
weitgehend
mit
der
heutigen
Samtgemeinde
Elbtalaue
identisch.
Wikipedia v1.0
The
Coptic
texts
are
not
completely
identical
with
the
Greek.
Die
koptischen
Texte
sind
nicht
vollständig
identisch
mit
den
griechischen
Texten.
Wikipedia v1.0
The
Nordic
States
have
extradition
laws
with
identical
wording.
Die
nordischen
Staaten
verfügen
über
Auslieferungsgesetze
gleichen
Inhalts.
JRC-Acquis v3.0
The
boundaries
of
the
Colorado
Territory
were
identical
with
those
of
the
current
State
of
Colorado.
Die
Grenzen
des
Colorado-Territoriums
waren
mit
denen
des
späteren
Staates
Colorado
identisch.
Wikipedia v1.0
Varenyky
are
nearly
identical
with
some
types
of
Polish
pierogi.
Wareniki
sind
nahezu
identisch
mit
einigen
Arten
der
polnischen
Pierogi.
Wikipedia v1.0
With
regard
to
the
components
and
source
of
the
EUR
100
adjustment,
including
post-importation
costs
and
price
differences
due
to
feedstock,
the
NBB
put
forward
essentially
identical
claims
with
regard
to
the
calculations
relevant
for
dumping.
Bei
der
Ermittlung
der
Schädigung
unterschied
die
Kommission
zwischen
makroökonomischen
und
mikroökonomischen
Schadensindikatoren.
DGT v2019
The
brakes
fitted
shall
be
identical
with
those
of
the
original
vehicle-type
concerned.
Die
angebauten
Bremsen
müssen
mit
denen
des
ursprünglichen
Fahrzeugtyps
übereinstimmen.
DGT v2019