Übersetzung für "Essentially identical" in Deutsch

The two provisions are essentially identical.
Die Artikel 86 EG-Vertrag und 106 AEUV sind im Wesentlichen identisch.
DGT v2019

The signal 4.5 is essentially identical to the signal 4.4.
Das Signal 4.5 ist mit dem Signal 4.4 im wesentlichen identisch.
EuroPat v2

The qualitative evaluation of the achieved correlation results is essentially identical.
Die qualitative Auswertung der erzielten Korrelationsergebnisse ist im Wesentlichen identisch.
EuroPat v2

For these methods, essentially identical layer thicknesses of the layers are required.
Für diese Methoden sind im wesentlichen gleiche Schichtdicken der Schichten zweckmäßig.
EuroPat v2

The forming wheels 14, 15 are essentially identical to the forming wheel 7 .
Die Formräder 14, 15 stimmen im Wesentlichen mit dem Formrad 7 überein.
EuroPat v2

In doing so the two system units can be essentially identical to one another.
Dabei können die beiden Systemeinheiten einander im wesentlichen gleich sein.
EuroPat v2

Both system units may be essentially identical to one another.
Dabei können die beiden Systemeinheiten einander im wesentlichen gleich sein.
EuroPat v2

These individuals produced by asexual propagation are essentially identical to their parents.
Diese durch asexuelle Vermehrung entstandenen Individuen sind mit ihren Eltern weitestgehend identisch.
EuroPat v2

Essentially identical or similar parts are provided with the same reference numerals.
Grundsätzlich sind identische oder ähnliche Teile mit den gleichen Bezugszeichen versehen.
EuroPat v2

This results in an essentially identical oil flow in all sealing gaps.
Dies führt zu einem im wesentlichen identischen Öldurchfluß in allen Dichtspalten.
EuroPat v2

In particular, the layers can even have essentially identical chemical elements.
Insbesondere können die Schichten sogar im Wesentlichen identische chemische Elemente aufweisen.
EuroPat v2

The inclination angles of the bevels may be essentially identical.
Grundsätzlich können die Neigungswinkel der Schrägen identisch sein.
EuroPat v2

Essentially identical elements are in principle designated with the same reference characters.
Im Wesentlichen gleich bleibende Elemente werden grundsätzlich mit den gleichen Bezugszeichen beziffert.
EuroPat v2

The outer electrical wiring is essentially identical to that in FIG.
Die äußere elektrische Beschaltung ist im Wesentlichen identisch wie in Fig.
EuroPat v2

All the measurements were carried out under essentially identical conditions.
Sämtliche Messungen wurden im Wesentlichen unter identischen Bedingungen durchgeführt.
EuroPat v2

Essentially identical parts are provided with the same reference numbers.
Im Wesentlichen gleiche Teile sind mit gleichen Bezugszeichen versehen.
EuroPat v2

Preferably, the two alloys or materials are essentially identical.
Bevorzugt sind die beiden Legierungen oder Werkstoffe im Wesentlichen identisch.
EuroPat v2

The struts essentially have identical length.
Die Streben weisen im Wesentlichen die gleiche Länge auf.
EuroPat v2