Übersetzung für "Environmental committee" in Deutsch

This is irresponsible, and so are the proposals for change by the Environmental Committee.
Das ist unverantwortlich, und deshalb die Änderungsanträge des Umweltausschusses.
Europarl v8

Ultimately, however, the result of the work of the Environmental Committee is not really what we had hoped for either.
Aber letztlich entspricht auch das Ergebnis der Tätigkeit des Umweltausschusses nicht unseren Erwartungen.
Europarl v8

I am glad that the Environmental Committee reacted positively to the Euro-5 proposal.
Ich freue mich, dass der Umweltausschuss positiv auf den Euro-5-Vorschlag reagiert hat.
TildeMODEL v2018

The MEPs of the Environmental Committee now have the opportunity of contributing additional amendment proposals.
Die Abgeordneten des Umweltausschusses haben nun die Möglichkeit zusätzliche Änderungsvorschläge einzubringen.
ParaCrawl v7.1

The Environmental Committee has criticised the European Commission' s hesitation to propose EU noise standards.
Der Umweltausschuss beanstandet, dass sich die Europäische Kommission scheut, EU-weite Lärmstandards vorzuschlagen.
Europarl v8

In this proposal, the Environmental Committee lays down specific standards for the years 2006, 2012 and 2020.
Der Umweltausschuss schlägt diesbezüglich konkrete Grenzwerte für die Jahre 2006, 2012 und 2020 vor.
Europarl v8

It has also been discussed recently in the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly Social and Environmental Affairs Committee.
Dieses Thema wurde erst kürzlich im Sozial- und Umweltausschuss der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU behandelt.
Europarl v8

Now, at the prompting of the Greens, the Environmental Committee has, instead, done the work which Ritt Bjerregaard should have done.
Jetzt hat der Umweltausschuß auf Initiative der Grünen statt dessen die Arbeit getan, die Ritt Bjerregaard hätte tun müssen.
Europarl v8

If we want to avoid creating loopholes for illegal economic methods, smuggling and other suchlike, which would ultimately go against the interests of public health, I think it will be necessary to adopt the amendment we voted for on the Environmental Committee and which essentially calls on the Commission to prepare and finance a special programme to harmonize the laws in all Member States and to supply the necessary electronic and other infrastructure, so that the recognition and registration system can be implemented as soon as possible throughout the European Union.
Wenn wir schattenwirtschaftlichen Methoden, Schmuggel und anderen Dingen, die letzten Endes die öffentliche Gesundheit gefährden, kein Hintertürchen öffnen wollen, muß der im Umweltausschuß angenommene Änderungsantrag übernommen werden, in dem die Kommission im wesentlichen aufgefordert wird, ein besonderes Programm zur Harmonisierung der Gesetzesvorschriften aller Mitgliedstaaten und die Einrichtung der für das Funktionieren der Datenbanken notwendigen technischen Infrastrukturen zu erstellen und zu finanzieren, damit das System zur Kennzeichnung und Registrierung so schnell wie möglich im gesamten Gebiet der Europäischen Union Anwendung findet.
Europarl v8

All the same, I do believe that the Environmental Committee has presented the plenary with a balanced piece of legislation on which to vote, particularly as this Directive is supplementary in character.
Dennoch bin ich der Meinung, dass der Umweltausschuss dem Plenum ein ausgewogenes Stück Gesetzgebung zur Beschlussfassung vorlegt, zumal diese Richtlinie eine ergänzende Richtlinie ist.
Europarl v8

The majority of the Environmental Committee have adopted the Council' s position that a Member State must be able to establish its own noise indicator Lden.
Der Umweltausschuss hat sich dem Rat mehrheitlich dahingehend angeschlossen, dass ein Mitgliedstaat die Möglichkeit haben muss, den Lärmindex Lden abweichend festzulegen.
Europarl v8

If longer transitional periods prove necessary after all, the European Commission should table these requests to the Environmental Committee.
Sollten dennoch längere Übergangszeiten erforderlich sein, so muss die Europäische Kommission dem Umweltausschuss Vorschläge dazu unterbreiten.
Europarl v8

Therefore, the values proposed by the Environmental Committee, which vary from 1 200 to 300 for existing plants, are definitely not too strict.
Die vom Umweltausschuss vorgeschlagenen Werte, die für die vorhandenen Anlagen zwischen 1 200 und 300 betragen, sind also keineswegs zu streng.
Europarl v8

The Environmental Committee asks producers to opt for the most environmentally-friendly alternative, for which an indicator is to be prescribed.
Der Umweltausschuss fordert die Hersteller auf, sich für die umweltfreundlichste Alternative zu entscheiden, für die ein Indikator entwickelt werden muss.
Europarl v8

In the People’s Party and the Environmental Protection Committee we heartily welcomed the European Commission’s Recommendation for financial support for the ’Natura 2000’ network.
In der PPE-DE und im Umweltausschuss haben wir die Empfehlung der Europäischen Kommission zur finanziellen Unterstützung des Netzes Natura 2000 von ganzem Herzen begrüßt.
Europarl v8

Being in this situation we really have to channel greater efforts into the work that is done in ICAO and its environmental protection committee, which drafts international environmental norms.
Angesichts dieser Tatsachen müssen die allergrößten Anstrengungen unternommen werden, um die Arbeit der ICAO und ihres mit der Aufstellung internationaler Umweltnormen befassten Ausschusses für den Umweltschutz zu unterstützen.
Europarl v8

That is why the Environmental Committee is calling for protection of the hot spots in tropical regions.
Deshalb plädiert der Umweltausschuss für den Schutz von hotspots, d. h. bestimmter Gebiete in den tropischen Zonen, in denen 60 % der auf der Erde vorhandenen Arten vorkommen.
Europarl v8