Übersetzung für "Environmental committee" in Deutsch
This
is
irresponsible,
and
so
are
the
proposals
for
change
by
the
Environmental
Committee.
Das
ist
unverantwortlich,
und
deshalb
die
Änderungsanträge
des
Umweltausschusses.
Europarl v8
Ultimately,
however,
the
result
of
the
work
of
the
Environmental
Committee
is
not
really
what
we
had
hoped
for
either.
Aber
letztlich
entspricht
auch
das
Ergebnis
der
Tätigkeit
des
Umweltausschusses
nicht
unseren
Erwartungen.
Europarl v8
I
am
glad
that
the
Environmental
Committee
reacted
positively
to
the
Euro-5
proposal.
Ich
freue
mich,
dass
der
Umweltausschuss
positiv
auf
den
Euro-5-Vorschlag
reagiert
hat.
TildeMODEL v2018
The
MEPs
of
the
Environmental
Committee
now
have
the
opportunity
of
contributing
additional
amendment
proposals.
Die
Abgeordneten
des
Umweltausschusses
haben
nun
die
Möglichkeit
zusätzliche
Änderungsvorschläge
einzubringen.
ParaCrawl v7.1
The
Environmental
Committee
has
criticised
the
European
Commission'
s
hesitation
to
propose
EU
noise
standards.
Der
Umweltausschuss
beanstandet,
dass
sich
die
Europäische
Kommission
scheut,
EU-weite
Lärmstandards
vorzuschlagen.
Europarl v8
In
this
proposal,
the
Environmental
Committee
lays
down
specific
standards
for
the
years
2006,
2012
and
2020.
Der
Umweltausschuss
schlägt
diesbezüglich
konkrete
Grenzwerte
für
die
Jahre
2006,
2012
und
2020
vor.
Europarl v8
It
has
also
been
discussed
recently
in
the
ACP-EU
Joint
Parliamentary
Assembly
Social
and
Environmental
Affairs
Committee.
Dieses
Thema
wurde
erst
kürzlich
im
Sozial-
und
Umweltausschuss
der
Paritätischen
Parlamentarischen
Versammlung
AKP-EU
behandelt.
Europarl v8
Now,
at
the
prompting
of
the
Greens,
the
Environmental
Committee
has,
instead,
done
the
work
which
Ritt
Bjerregaard
should
have
done.
Jetzt
hat
der
Umweltausschuß
auf
Initiative
der
Grünen
statt
dessen
die
Arbeit
getan,
die
Ritt
Bjerregaard
hätte
tun
müssen.
Europarl v8
If
we
want
to
avoid
creating
loopholes
for
illegal
economic
methods,
smuggling
and
other
suchlike,
which
would
ultimately
go
against
the
interests
of
public
health,
I
think
it
will
be
necessary
to
adopt
the
amendment
we
voted
for
on
the
Environmental
Committee
and
which
essentially
calls
on
the
Commission
to
prepare
and
finance
a
special
programme
to
harmonize
the
laws
in
all
Member
States
and
to
supply
the
necessary
electronic
and
other
infrastructure,
so
that
the
recognition
and
registration
system
can
be
implemented
as
soon
as
possible
throughout
the
European
Union.
Wenn
wir
schattenwirtschaftlichen
Methoden,
Schmuggel
und
anderen
Dingen,
die
letzten
Endes
die
öffentliche
Gesundheit
gefährden,
kein
Hintertürchen
öffnen
wollen,
muß
der
im
Umweltausschuß
angenommene
Änderungsantrag
übernommen
werden,
in
dem
die
Kommission
im
wesentlichen
aufgefordert
wird,
ein
besonderes
Programm
zur
Harmonisierung
der
Gesetzesvorschriften
aller
Mitgliedstaaten
und
die
Einrichtung
der
für
das
Funktionieren
der
Datenbanken
notwendigen
technischen
Infrastrukturen
zu
erstellen
und
zu
finanzieren,
damit
das
System
zur
Kennzeichnung
und
Registrierung
so
schnell
wie
möglich
im
gesamten
Gebiet
der
Europäischen
Union
Anwendung
findet.
Europarl v8
All
the
same,
I
do
believe
that
the
Environmental
Committee
has
presented
the
plenary
with
a
balanced
piece
of
legislation
on
which
to
vote,
particularly
as
this
Directive
is
supplementary
in
character.
Dennoch
bin
ich
der
Meinung,
dass
der
Umweltausschuss
dem
Plenum
ein
ausgewogenes
Stück
Gesetzgebung
zur
Beschlussfassung
vorlegt,
zumal
diese
Richtlinie
eine
ergänzende
Richtlinie
ist.
Europarl v8
The
majority
of
the
Environmental
Committee
have
adopted
the
Council'
s
position
that
a
Member
State
must
be
able
to
establish
its
own
noise
indicator
Lden.
Der
Umweltausschuss
hat
sich
dem
Rat
mehrheitlich
dahingehend
angeschlossen,
dass
ein
Mitgliedstaat
die
Möglichkeit
haben
muss,
den
Lärmindex
Lden
abweichend
festzulegen.
Europarl v8
If
longer
transitional
periods
prove
necessary
after
all,
the
European
Commission
should
table
these
requests
to
the
Environmental
Committee.
Sollten
dennoch
längere
Übergangszeiten
erforderlich
sein,
so
muss
die
Europäische
Kommission
dem
Umweltausschuss
Vorschläge
dazu
unterbreiten.
Europarl v8
Therefore,
the
values
proposed
by
the
Environmental
Committee,
which
vary
from
1
200
to
300
for
existing
plants,
are
definitely
not
too
strict.
Die
vom
Umweltausschuss
vorgeschlagenen
Werte,
die
für
die
vorhandenen
Anlagen
zwischen
1
200
und
300
betragen,
sind
also
keineswegs
zu
streng.
Europarl v8
The
Environmental
Committee
asks
producers
to
opt
for
the
most
environmentally-friendly
alternative,
for
which
an
indicator
is
to
be
prescribed.
Der
Umweltausschuss
fordert
die
Hersteller
auf,
sich
für
die
umweltfreundlichste
Alternative
zu
entscheiden,
für
die
ein
Indikator
entwickelt
werden
muss.
Europarl v8
In
the
People’s
Party
and
the
Environmental
Protection
Committee
we
heartily
welcomed
the
European
Commission’s
Recommendation
for
financial
support
for
the
’Natura
2000’
network.
In
der
PPE-DE
und
im
Umweltausschuss
haben
wir
die
Empfehlung
der
Europäischen
Kommission
zur
finanziellen
Unterstützung
des
Netzes
Natura
2000
von
ganzem
Herzen
begrüßt.
Europarl v8
Being
in
this
situation
we
really
have
to
channel
greater
efforts
into
the
work
that
is
done
in
ICAO
and
its
environmental
protection
committee,
which
drafts
international
environmental
norms.
Angesichts
dieser
Tatsachen
müssen
die
allergrößten
Anstrengungen
unternommen
werden,
um
die
Arbeit
der
ICAO
und
ihres
mit
der
Aufstellung
internationaler
Umweltnormen
befassten
Ausschusses
für
den
Umweltschutz
zu
unterstützen.
Europarl v8
That
is
why
the
Environmental
Committee
is
calling
for
protection
of
the
hot
spots
in
tropical
regions.
Deshalb
plädiert
der
Umweltausschuss
für
den
Schutz
von
hotspots,
d.
h.
bestimmter
Gebiete
in
den
tropischen
Zonen,
in
denen
60
%
der
auf
der
Erde
vorhandenen
Arten
vorkommen.
Europarl v8