Übersetzung für "Entitled party" in Deutsch

The entitled party performs the cargo handling at their own responsibility and at their own risk.
Der Berechtigte betreibt den Umschlag eigenverantwortlich und auf eigene Gefahr.
ParaCrawl v7.1

A previously unaired episode entitled "The Party" aired on June 6, 2009.
Eine zuvor unausgestrahlte Episode mit dem Titel The Party wurde nachträglich am 6. Juni 2009 gezeigt.
WikiMatrix v1

The risk for sinking, deterioration or damage of the stored goods lies exclusively with the entitled party, who shall also be responsible for the insurance of these goods against theft, fire, water damage, frost, etc.
Das Risiko für Untergang, Verschlechterung oder Beschädigung der gelagerten Güter liegt ausschließlich beim Berechtigten, dem auch ausschließlich die Versicherung dieser Güter gegen Diebstahl, Feuer, Wasser, Frost etc. obliegt.
ParaCrawl v7.1

During the sessions of the UN Human Rights Council, the Falun Gong Human Rights Group submitted a report entitled, "Chinese Communist Party (CCP) Administers Psychiatric Drugs to Destroy Falun Gong Practitioners' Minds."
Während der Sitzungen des UN-Menschenrechtsrates reichte die Falun Gong Menschenrechtsgruppe einen Bericht ein mit dem Titel „Die Kommunistische Partei Chinas (KPCh) verabreicht Drogen, um den Verstand von Falun Gong-Praktizierenden zu zerstören“.
ParaCrawl v7.1

Should there be no agreement or legal action within this deadline, SUISA may assume the validity of the already registered rights and claims, reject your notification, not register the submitted sub-publishing agreement and lift the work suspension, and inform you and the other entitled party/parties in writing about this.
Wird innert dieser Frist weder eine Einigung erzielt noch Klage angehoben, kann die SUISA von der Gültigkeit der bereits registrierten Rechte und Ansprüche ausgehen, Ihre Anmeldung zurückweisen, den angemeldeten Subverlagsvertrag nicht registrieren und die Werksperrung aufheben, worüber die SUISA Sie und den/die anderen Beteiligten schriftlich informiert.
ParaCrawl v7.1

Since the EPC rules on stay of proceedings aim to protect the genuinely entitled party and to secure his legal position (decision of 4 October 1996 - J 28/94), the board considers it appropriate to apply Rule 14 EPC.
Nachdem die Aussetzungsregeln des EPÜ den Schutz des wahren Berechtigten und die Sicherung dessen Rechtsposition bezwecken, (Entscheidung vom 4. Oktober 1996 - J 28/94), hält es die Kammer für geboten, die Regel 14 EPÜ anzuwenden.
ParaCrawl v7.1

If you have submitted a valid sub-publishing agreement, the conflict shall be indicated to the entitled party/parties, especially to the other sub-publisher, and they shall be prompted to issue a statement on the matter subject to a deadline of 30 days, and to submit any relevant documentation (in particular the other sub-publishing agreement).
Haben Sie einen gültigen Subverlagsvertrag eingereicht, wird die Kollision dem oder den betroffenen Beteiligten, insbesondere dem anderen Subverleger, mitgeteilt und er/sie wird bzw. werden unter Ansetzung einer Frist von 30 Tagen aufgefordert, dazu Stellung zu nehmen und allfällige Unterlagen (insbesondere den anderen Subverlagsvertrag) einzureichen.
ParaCrawl v7.1

In that case, it must be treated by the electoral bodies like a party entitled to submit nominations until a decision has been taken by the Federal Constitutional Court, but not longer than by the end of the 59th day before the election.
In diesem Fall ist sie von den Wahlorganen bis zur Entscheidung des Bundesverfassungsgerichts wie eine wahlvorschlagsberechtigte Partei zu behandeln, längstens jedoch bis zum Ablauf des 59. Tages vor der Wahl.
ParaCrawl v7.1

As part of the festival, 100 composers from Germany and the US will create a one-of-a-kind composition entitled Party Pieces, and Aristides Strongylis will be one of them.
Unter dem Titel Party Pieces Project wird im Rahmen des Festivals eine einzigartige Komposition von hundert Komponistinnen und Komponisten aus Deutschland und den USA entstehen - einer davon Aristides Strongylis.
ParaCrawl v7.1

Should the delivery delay last longer than two months, then the party entitled to performance is entitled, after setting a reasonable deadline, to withdraw from the unfulfilled part of the contract.
Dauert die Lieferverzögerung länger als zwei Monate, ist der Leistungsberechtigte nach Setzung einer angemessenen Nachfrist berechtigt, hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils vom Vertrag zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1