Übersetzung für "By the parties" in Deutsch
There
has
to
be
a
balance
in
the
obligations
undertaken
by
all
the
parties.
Die
für
alle
Parteien
geltenden
Verpflichtungen
müssen
ausgewogen
sein.
Europarl v8
The
international
community
supports
the
agreement
made
by
the
parties
involved.
Die
internationale
Gemeinschaft
unterstützt
die
von
beiden
Parteien
geschlossene
Vereinbarung.
Europarl v8
They
will
be
put
into
effect
by
the
Contracting
Parties
in
accordance
with
their
own
rules.
Sie
werden
von
den
Vertragsparteien
gemäß
ihren
eigenen
Vorschriften
umgesetzt.
DGT v2019
This
Agreement
shall
be
ratified
or
approved
by
the
Contracting
Parties
in
accordance
with
their
respective
procedures.
Dieses
Abkommen
wird
von
den
Vertragsparteien
nach
deren
jeweiligen
Verfahren
ratifiziert
oder
genehmigt.
DGT v2019
Extraordinary
meetings
of
the
Joint
Committee
may
also
be
convened
by
agreement
between
the
Parties.
Der
Vorsitz
im
Gemischten
Ausschuss
wird
abwechselnd
von
den
Vertragsparteien
geführt.
DGT v2019
This
Agreement
shall
be
ratified
or
approved
by
the
Contracting
Parties
in
accordance
with
their
respective
internal
procedures
and
shall
enter
into
force
on
the
first
day
of
the
second
month
following
the
date
of
the
later
of
the
two
notifications
by
which
the
Contracting
Parties
notify
each
other
that
those
procedures
have
been
completed.
Dieses
Abkommen
kann
von
den
Vertragsparteien
durch
eine
schriftliche
Vereinbarung
geändert
werden.
DGT v2019
This
Agreement
shall
be
ratified
by
the
Parties
in
accordance
with
their
respective
national
requirements.
Diese
Vereinbarung
bedarf
der
Ratifizierung
durch
die
Vertragsparteien
nach
ihren
eigenen
nationalen
Verfahren.
DGT v2019
This
Agreement
shall
be
ratified
or
approved
by
the
Parties
in
accordance
with
their
own
procedures.
Dieses
Übereinkommen
wird
von
den
Vertragsparteien
nach
ihren
eigenen
Verfahren
ratifiziert
oder
genehmigt.
DGT v2019
This
Protocol
shall
apply
provisionally
from
the
date
of
its
signature
by
the
Parties.
Dieses
Protokoll
wird
ab
dem
Zeitpunkt
seiner
Unterzeichnung
durch
die
Vertragsparteien
vorläufig
angewandt.
DGT v2019
This
Agreement
is
approved
by
the
parties
in
accordance
with
their
internal
procedures.
Dieses
Abkommen
wird
von
den
Vertragsparteien
nach
ihren
eigenen
internen
Verfahren
genehmigt.
DGT v2019
The
agenda
for
meetings
of
the
Joint
Commission
shall
be
determined
by
agreement
between
the
Parties.
Die
Tagesordnung
der
Sitzungen
des
Gemischten
Ausschusses
wird
von
den
Vertragsparteien
einvernehmlich
festgelegt.
DGT v2019
The
Maltese
language
version
shall
be
authenticated
by
the
Contracting
Parties
on
the
basis
of
an
Exchange
of
Letters.
Die
maltesische
Sprachfassung
wird
auf
der
Grundlage
eines
Briefwechsels
durch
die
Vertragsparteien
beglaubigt.
DGT v2019
Those
records
shall
be
retained
by
the
contracting
parties
for
at
least
five
years.
Die
Unterlagen
sind
von
den
Vertragsparteien
mindestens
fünf
Jahre
lang
aufzubewahren.
DGT v2019
These
were
modified
by
the
parties
on
3
September
2004.
Diese
wurden
von
den
Parteien
am
3.
September
2004
geändert.
DGT v2019
Each
meeting
of
the
Subcommittee
shall
be
held
at
a
time
and
place
agreed
by
the
two
parties.
Termin
und
Ort
der
Sitzungen
des
Unterausschusses
werden
von
den
beiden
Vertragsparteien
vereinbart.
DGT v2019
This
Protocol
shall
be
approved
by
the
Contracting
Parties,
in
accordance
with
their
respective
procedures.
Dieses
Protokoll
wird
von
den
Vertragsparteien
nach
ihren
eigenen
Verfahren
genehmigt.
DGT v2019