Übersetzung für "Enter into partnership" in Deutsch
FS
has
also
not
been
willing
to
enter
into
the
required
partnership.
Ebenso
wenig
war
FS
bereit,
die
erforderliche
Partnerschaft
einzugehen.
TildeMODEL v2018
Until
today
only
FS
is
equipped
to
enter
into
such
a
partnership.
Bisher
ist
ausschließlich
FS
in
der
Lage,
eine
solche
Partnerschaft
einzugehen.
TildeMODEL v2018
I
propose
we
pool
our
resources,
enter
into
a
partnership.
Ich
schlage
vor,
dass
wir
unsere
Ressourcen
zusammenlegen
und
eine
Partnerschaft
eingehen.
OpenSubtitles v2018
When
you
work
with
WEINIG,
you
enter
into
a
reliable
partnership.
Durch
die
Zusammenarbeit
mit
WEINIG
gehen
Sie
eine
verlässliche
Partnerschaft
ein.
ParaCrawl v7.1
We
are
looking
for
the
companies
from
all
over
the
world
to
enter
into
partnership
with.
Wir
suchen
Gesellschaften
aus
der
ganzen
Welt
für
die
Anknüpfung
der
gemeinsamen
Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1
Can
I
get
married
or
enter
into
a
civil
partnership
in
Germany?
Kann
ich
in
Deutschland
heiraten
oder
eine
Lebenspartnerinnenschaft
oder
Lebenspartnerschaft
eingehen?
ParaCrawl v7.1
Then
we
would
like
to
enter
into
a
partnership
with
you.
Dann
freuen
wir
uns
auf
eine
Zusammenarbeit
mit
Ihnen.
ParaCrawl v7.1
Swisslog
is
proud
to
enter
into
this
new
partnership
with
TJ
Morris.
Swisslog
ist
stolz
darauf,
eine
neue
Partnerschaft
mit
TJ
Morris
zu
beginnen.
ParaCrawl v7.1
You
start
living
with
someone,
get
married,
or
enter
into
a
registered
partnership
Sie
ziehen
mit
jemandem
zusammen,
heiraten
oder
gehen
eine
eingetragene
Lebenspartnerschaft
ein.
ParaCrawl v7.1
Anyone
wanting
to
enter
into
a
modernizing
partnership
with
the
EU
also
has
to
guarantee
the
rule
of
law.
Wer
eine
Modernisierungs-partnerschaft
mit
der
EU
eingehen
will,
muss
auch
Rechtsstaatlichkeit
sicherstellen.
ParaCrawl v7.1
Enter
into
a
beneficial
partnership
with
us.
Schließen
Sie
eine
profitable
Partnerschaft
mit
uns.
ParaCrawl v7.1
We
pass
on
all
of
this
when
we
enter
into
a
partnership.
All
das
geben
wir
weiter,
wenn
wir
eine
Partnerschaft
eingehen.
ParaCrawl v7.1
Mr
Barroso,
we
are
ready
to
enter
into
the
special
partnership
that
you
referred
to.
Herr
Präsident,
wir
sind
bereit
zur
speziellen
Partnerschaft,
die
Sie
erwähnt
haben.
Europarl v8
Two
international
leaders
in
their
respective
fi
elds
enter
into
partnership
to
design
new
synergies.
Zwei
internationale
Führungskräfte
in
ihren
jeweiligen
Bereichen
schließen
Partnerschaft
ein,
um
neue
Synergien
zu
entwerfen.
ParaCrawl v7.1
That
was
an
important
reason
for
the
shipyard
to
enter
into
a
partnership
with
Esthec.
Das
war
für
die
Heinrich-Werft
ein
wichtiger
Grund,
eine
Partnerschaft
mit
Esthec
einzugehen.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
the
PYD
will
not
enter
into
a
partnership
with
us
also
shows
its
fear
of
democracy.
Die
Angst
vor
Demokratie
ist
es,
die
sie
keine
Partnerschaft
mit
uns
eingehen
lässt.
ParaCrawl v7.1
Two
leaders
in
their
respective
fields
enter
into
partnership
to
design
new
synergies.
Zwei
Vorreiter
in
ihren
jeweiligen
Branchen
gehen
eine
Partnerschaft
ein,
um
neue
Synergien
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
The
multiannual
programme
set
up
by
Decision
2000/819/EC
[9],
aims
at
improving
the
financial
environment
for
business,
in
particular
by
improving
the
functioning
of
the
ETF
Start-up
Facility,
amending
the
SME
Guarantee
Facility
and,
with
regard
to
JEV,
by
using,
for
the
benefit
of
undertakings
planning
to
enter
into
a
transnational
partnership,
the
commitments
effected
up
until
31
December
2000
under
Decision
98/347/EC.
Mit
dem
durch
die
Entscheidung
2000/819/EG
[9]
beschlossenen
Mehrjahresprogramm
sollen
die
finanziellen
Rahmenbedingungen
für
die
Unternehmen
verbessert
werden,
und
zwar
insbesondere
durch
die
Verbesserung
der
Funktionsweise
der
ETF-Startkapitalfazilität,
die
Änderung
der
KMU-Bürgschaftsfazilität
und,
was
das
JEV-Programm
betrifft,
durch
die
Nutzung
der
bis
zum
31.
Dezember
2000
aufgrund
des
Beschlusses
98/347/EG
vorgenommenen
Mittelbindungen
zugunsten
von
Unternehmen,
die
eine
transnationale
Partnerschaft
in
Betracht
ziehen.
DGT v2019
Representatives
of
Irish
and
European
businesses
from
the
economic
and
social
sectors
which
will
be
receiving
a
shortfall
in
EU
structural
funds
should
take
the
opportunities
being
afforded
to
them
to
see
how
best
they
can
enter
into
partnership
with
the
state
for
the
development
of
their
respective
regions.
Vertreter
irischer
und
europäischer
Unternehmen
aus
dem
privaten
und
dem
sozialen
Sektor,
die
von
der
Kürzung
der
Strukturfondsmittel
betroffen
sein
werden,
sollten
die
sich
bietenden
Möglichkeiten
nutzen
und
prüfen,
wo
durch
Partnerschaften
mit
dem
öffentlichen
Sektor
die
Entwicklung
ihrer
Regionen
verbessert
werden
kann.
Europarl v8
I
should
therefore
also
like
to
ask
that
we
protect
our
interests
at
this
hour
and
remember
that
we
need
to
take
these
steps
forward
so
that
we
can
enter
into
true
partnership
with
the
United
States
of
America
eye
to
eye.
Aus
diesem
Grunde
möchte
ich
Sie
auch
bitten,
dass
wir
in
dieser
Stunde
unsere
Interessen
wahren
und
uns
darauf
besinnen,
dass
es
notwendig
ist,
diese
Schritte
nach
vorn
zu
machen,
damit
wir
eine
echte
Partnerschaft
mit
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
auf
Augenhöhe
eingehen
können.
Europarl v8