Übersetzung für "Enrichment" in Deutsch
The
stages
concerned
in
the
production
of
nuclear
fuel
are:
conversion;
enrichment;
and
fuel
fabrication.
Die
Stufen
der
Herstellung
nuklearer
Brennstoffe
sind:
Umwandlung,
Anreicherung
und
Brennstoffherstellung.
DGT v2019
Enrichment
is
the
most
expensive
stage
in
the
fabrication
of
nuclear
fuel.
Die
Anreicherung
ist
die
teuerste
Stufe
der
Herstellung
von
Nuklearbrennstoff.
DGT v2019
There
are
no
indications
of
personal
enrichment
or
the
loss
of
financial
resources.
Es
gibt
keinen
Hinweis
auf
persönliche
Bereicherung
oder
Verlust
von
finanziellen
Mitteln.
Europarl v8
Are
you
talking
about
fuel
enrichment,
which
is
particularly
dirty?
Sprechen
Sie
über
die
besonders
schmutzige
Anreicherung
von
Brennstoff?
Europarl v8
On
issues
such
as
the
enrichment
of
uranium,
there
is
a
need
for
renewal.
Bei
Fragen
wie
jener
der
Urananreicherung
bedarf
es
einer
Erneuerung.
Europarl v8
That
means
fast
breeders,
enrichment,
retreatment.
Es
bedeutet
schnelle
Brüter,
Anreicherung
und
Wiederaufarbeitung.
Europarl v8
We
cannot
help
wondering
why
Iran
wants
its
own
enrichment
facilities.
Wir
fragen
uns,
warum
Iran
die
eigene
Anreicherung
will.
Europarl v8
Nor
was
there
much
evidence
of
personal
enrichment
or
widespread
corruption.
Auch
für
persönliche
Bereicherung
und
weit
verbreitete
Korruption
fehlten
Hinweise.
News-Commentary v14
Only
in
this
way
it
would
be
possible
to
understand
globalization
as
a
chance
for
cultural
enrichment
in
the
face
of
global
terrorism.
Globalisierung
müsse
angesichts
aktueller
Terroranschläge
als
Chance
für
kulturelle
Bereicherung
verstanden
werden.
Wikipedia v1.0
It
doesn't
have
anything
to
do,
in
specifics,
with
centrifuges,
with
uranium
enrichment.
Er
hat
nichts
speziell
zu
tun
mit
Zentrifugen,
mit
Urananreicherung.
TED2020 v1