Übersetzung für "Enriching for" in Deutsch
Yes,
this
should
be
enriching
for
all
of
us.
Ja,
das
bereichert
uns
alle.
OpenSubtitles v2018
The
platforms
are
also
used
for
enriching
internal
CRM
systems
with
external
data.
Die
Plattformen
dienen
auch
zur
Anreicherung
interner
CRM-Systeme
mit
externen
Daten.
WikiMatrix v1
It
is
an
enriching
experience
for
both
sides.
Es
ist
für
beide
Seiten
bereichernd.
EUbookshop v2
The
Tower
of
David
museum
provides
an
enriching
tour
for
Christian
faiths.
Das
Tower
of
David-Museum
bietet
eine
bereichernde
Tour
für
christlichen
Glaubensrichtungen.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
the
exchange
is
so
enriching
for
both
parties.
Aus
genau
diesem
Grund
sei
der
Austausch
für
beide
Seiten
so
bereichernd.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
truly
enriching
experience
for
me.
Für
mich
war
das
eine
echte
Bereicherung.
ParaCrawl v7.1
A
stay
abroad
is
an
enriching
experience
for
everybody.
Ein
Auslandsaufenthalt
ist
für
jeden
eine
Bereicherung.
ParaCrawl v7.1
One
method
for
enriching
the
sylvine
from
sylvinite
is
flotation.
Eine
Methode
zur
Anreicherung
des
Sylvins
aus
Sylvinit
ist
die
Flotation.
EuroPat v2
Urine
is
particularly
suitable
for
enriching
cells
from
bladder
tumors.
Urin
eignet
sich
insbesondere
zur
Anreicherung
von
Zellen
von
Blasentumoren.
EuroPat v2
A
plasma
reactor
for
enriching
water
with
nitrogen
compounds
comprising:
Plasma-Reaktor
zum
Anreichern
von
Wasser
mit
Stickstoffverbindungen,
der
umfasst:
EuroPat v2
A
method
for
enriching
water
with
nitrogen
compounds
comprising:
Verfahren
zum
Anreichern
von
Wasser
mit
Stickstoffverbindungen,
das
umfasst:
EuroPat v2
If
this
exists,
diversity
is
much
more
enriching
for
enterprises
than
simplicity.
Wenn
diese
existiert,
ist
Vielfalt
bereichernder
für
Unternehmen
als
Einfalt.
ParaCrawl v7.1
We
regard
diversity
as
enriching
for
our
company.
Wir
erkennen
die
Vielfalt
als
bereichernd
für
unser
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
This
is
both
a
demanding
and
enriching
task
for
us.
Das
ist
eine
fordernde
und
bereichernde
Aufgabe
zugleich.
ParaCrawl v7.1
It
was
personally
enriching
for
us
just
being
participants.
Es
war
für
uns
persönlich
bereichernd,
einmal
nur
teilnehmen
zu
brauchen.
ParaCrawl v7.1
We
hope
that
this
exchange
will
be
enriching
for
everyone.
Wir
hoffen,
dass
dieser
Austausch
für
alle
eine
Bereicherung
sein
wird.
ParaCrawl v7.1
This
kind
of
play
is
exciting
and
enriching
for
cats.
Diese
Art
Spiel
ist
für
Katzen
aufregend
und
bereichernd.
ParaCrawl v7.1
Our
citizens
with
a
Turkish
family
background
are
enriching
for
our
society.
Unsere
Mitbürger
mit
türkischem
Familienhintergrund
sind
eine
große
Bereicherung
für
unsere
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
That
will
be
expensive
for
us
–
and
enriching
for
for
the
NWO
banksters.
Das
wird
teuer
für
uns
–
und
gut
für
die
NWO-Bankster.
ParaCrawl v7.1
The
Racing
Season,
we
recommend
Phyto
for
enriching
the
feed
on
the
evening
of
the
thuiskomdag.
Die
Rennsaison,
empfehlen
wir
Phyto
zur
Anreicherung
des
Futter
Abend
des
thuiskomdag.
ParaCrawl v7.1
Adding
stamps
to
Tux
Paint
was
an
exciting
and
enriching
experience
for
the
students.
Tux
Paint
Stempel
hinzuzufügen
war
eine
spannende
und
bereichernde
Erfahrung
für
die
SchülerInnen.
ParaCrawl v7.1