Übersetzung für "Enrich" in Deutsch
Blank
screens
will
not
enrich
our
society.
Schwarze
Mattscheiben
werden
unsere
Gesellschaft
nicht
bereichern.
Europarl v8
Cultures
have
a
calling
to
enrich
one
another
in
a
spirit
of
mutual
respect.
Kulturen
sind
dazu
berufen,
einander
in
einem
Geist
gegenseitigen
Respekts
zu
bereichern.
Europarl v8
We
want
to
enrich
this
partnership
much
more
than
it
has
been
in
the
past.
Wir
wollen
diese
Partnerschaft
wie
nie
zuvor
bereichern.
Europarl v8
These
are
people
who
enrich
our
communities.
Es
sind
Menschen,
die
unsere
Gemeinschaften
bereichern.
Europarl v8
The
inclusion
of
the
charter
of
fundamental
rights
will
further
enrich
the
European
catalogue
of
human
rights.
Die
Aufnahme
der
Charta
der
Grundrechte
bereichert
weiter
den
europäischen
Menschenrechtskatalog.
Europarl v8
Turkey’s
accession
would
enrich
our
culture.
Der
Beitritt
der
Türkei
würde
unsere
Kulturen
bereichern.
Europarl v8
Thanks
to
their
feminine
intuition,
women
enrich
our
understanding
of
the
world.
Dank
ihrer
weiblichen
Intuition
bereichern
Frauen
unser
Weltverständnis.
Europarl v8
Nectar,
insects
and
small
lizards
enrich
its
range
of
food.
Nektar,
Insekten
und
kleine
Eidechsen
bereichern
seinen
Speiseplan.
Wikipedia v1.0
New
experiences
and
new
friends
are
going
to
enrich
your
life.
Neue
Erfahrung
und
neue
Freunde
werden
dein
Leben
bereichern.
Tatoeba v2021-03-10
If
they
be
poor,
Allah
will
enrich
them
out
of
His
Bounty.
Wenn
sie
arm
sind,
wird
Allah
sie
durch
Seine
Huld
reich
machen.
Tanzil v1
If
they
be
poor,
Allah
will
enrich
them
of
His
bounty.
Wenn
sie
arm
sind,
wird
Gott
sie
durch
seine
Huld
reich
machen.
Tanzil v1
Did
He
not
find
you
poor
and
enrich
you?
Und
ER
fand
dich
arm,
dann
machte
ER
dich
reich.
Tanzil v1
If
they
are
poor,
God
will
enrich
them
from
His
bounty.
Sollten
sie
arm
sein,
wird
ALLAH
sie
von
Seiner
Gunst
reich
machen.
Tanzil v1
Did
He
not
find
you
needy,
and
enrich
you?
Und
ER
fand
dich
arm,
dann
machte
ER
dich
reich.
Tanzil v1