Übersetzung für "Enrich" in Deutsch

Blank screens will not enrich our society.
Schwarze Mattscheiben werden unsere Gesellschaft nicht bereichern.
Europarl v8

Cultures have a calling to enrich one another in a spirit of mutual respect.
Kulturen sind dazu berufen, einander in einem Geist gegenseitigen Respekts zu bereichern.
Europarl v8

We want to enrich this partnership much more than it has been in the past.
Wir wollen diese Partnerschaft wie nie zuvor bereichern.
Europarl v8

These are people who enrich our communities.
Es sind Menschen, die unsere Gemeinschaften bereichern.
Europarl v8

The inclusion of the charter of fundamental rights will further enrich the European catalogue of human rights.
Die Aufnahme der Charta der Grundrechte bereichert weiter den europäischen Menschenrechtskatalog.
Europarl v8

Turkey’s accession would enrich our culture.
Der Beitritt der Türkei würde unsere Kulturen bereichern.
Europarl v8

Thanks to their feminine intuition, women enrich our understanding of the world.
Dank ihrer weiblichen Intuition bereichern Frauen unser Weltverständnis.
Europarl v8

Nectar, insects and small lizards enrich its range of food.
Nektar, Insekten und kleine Eidechsen bereichern seinen Speiseplan.
Wikipedia v1.0

New experiences and new friends are going to enrich your life.
Neue Erfahrung und neue Freunde werden dein Leben bereichern.
Tatoeba v2021-03-10

If they be poor, Allah will enrich them out of His Bounty.
Wenn sie arm sind, wird Allah sie durch Seine Huld reich machen.
Tanzil v1

If they be poor, Allah will enrich them of His bounty.
Wenn sie arm sind, wird Gott sie durch seine Huld reich machen.
Tanzil v1

Did He not find you poor and enrich you?
Und ER fand dich arm, dann machte ER dich reich.
Tanzil v1

If they are poor, God will enrich them from His bounty.
Sollten sie arm sein, wird ALLAH sie von Seiner Gunst reich machen.
Tanzil v1

Did He not find you needy, and enrich you?
Und ER fand dich arm, dann machte ER dich reich.
Tanzil v1