Übersetzung für "Ecological degradation" in Deutsch

Today the ecological degradation is a major challenge for future generations.
Heutzutage ist die ökologische Degradation eine der größten Herausforderungen für zukünftige Generationen.
ParaCrawl v7.1

The effective loss of sovereignty over their national policies has resulted in increased poverty and ecological degradation.
Der effektive Verlust der nationalen politischen Souveränität hat zur Verschärfung von Armut und Umweltzerstörung geführt.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile, Trump’s decision to withdraw from the Paris climate agreement, combined with a rollback of environmental regulations, will lead to ecological degradation and slower growth in green-economy industries such as solar power.
Zugleich wird Trumps Entscheidung, sich aus dem Pariser Klimaabkommen zurückzuziehen, im Verbund mit dem Zurückfahren von Umweltschutzbestimmungen, zu Umweltzerstörung und geringerem Wachstum in umweltfreundlichen Branchen wie der Solarindustrie führen.
News-Commentary v14

The region and adjacent areas were being extensively used for mining, timber extraction, and fur trapping leading to roads, clear cuts and ecological degradation.
Die Region und die angrenzenden Gebiete waren intensiv für Bergbau, Forstwirtschaft und Pelztierfang genutzt worden, was zur Erschließung durch Straßen, zu Kahlschlägen und ökologischem Verfall führte.
WikiMatrix v1

The Environmental Studies Program equips students with the knowledge, tools, and opportunities needed to engage with environmental issues spawned from the dynamics of climate change, ecological degradation, globalization, economic activity, and societal values.
Das Umweltstudienprogramm vermittelt Schülern das Wissen, die Werkzeuge und die Möglichkeiten, die erforderlich sind, um sich mit Umweltfragen zu befassen, die sich aus der Dynamik des Klimawandels, der ökologischen Zersetzung, der Globalisierung, der wirtschaftlichen Aktivität und den gesellschaftlichen Werten ergeben.
ParaCrawl v7.1

MRLSD ?s purpose is to promote activities to protect and develop China's largest freshwater lake and its watershed and to solve the problems of ecological degradation and poverty.
Das Ziel von MRLSD ist die Förderung des Schutzes und der Entwicklung von Chinas größtem Frischwassersee und dessen Einzugsgebiet sowie die Probleme der ökologischen Degradierung und Armut zu bekämpfen.
ParaCrawl v7.1

State, institutions, corporations and peoples are unequal in their contribution to environmental harm, experience of ecological degradation and ability to respond to environmental destruction.
Staaten, Institutionen, Organisationen und Menschen haben weder den gleichen Anteil an der Umweltzerstörung, wie gleiche Erfahrungswerte in bezug auf ökologische Degradierung oder die Möglichkeiten auf Umweltzerstörungen zu reagieren.
ParaCrawl v7.1

Capitalist development, whether expanding or contracting and crisis-ridden, merely intensifies and exacerbates ecological degradation.
Der kapitalistische Prozess, sei er nun expandierend oder schrumpfend oder von Krisen geschüttelt, intensiviert und verschärft den ökologischen Verfall lediglich.
ParaCrawl v7.1

Water scarcity, desertification, land salinisation and loss of fertile land are identified as direct consequences of ecological degradation caused by water resource depletion and improper land/water management in line with population growth and increasing pressure on land.
Wasserknappheit, Desertifikation, Landversalzung und Verlust fruchtbaren Bodens sind die Folgen des ökologischen Abbaus, hervorgerufen durch die Erschöpfung der Ressourcen und unzulänglicher Wasserverwaltung sowie durch den Anstieg der Bevölkerung und der Belastung des Bodens.
ParaCrawl v7.1

The revenues that are earned are eaten up by interest payments on loans, and ecological degradation all too often follows.
Die Einkünfte werden von Zinszahlungen für die Anleihen aufgefressen und ökologischer Verfall ist allzu oft die Folge.
ParaCrawl v7.1

Four years later, in its historic report, it warned that humankind must change its ways of life and commerce if it does not wish to live a future era of unacceptable human suffering and ecological degradation.
Vier Jahre später, in ihrem entscheidenden Bericht, warnte die Weltkommission die Menschen, dass sie ihre Lebensweise und Handelsbeziehungen ändern müssen, wenn sie nicht den Antritt einer Zeit mit einem unzulässigen Niveau menschlichen Leidens und ökologischer Zerstörung wünschen.
ParaCrawl v7.1

Social injustice and inequality, global poverty and war, ecological pollution and degradation result from our inability or unwillingness to share.
Soziale Ungerechtigkeit und Ungleichheit, weltweite Armut und Krieg, Umweltverschmutzung und -zerstörung sind Folgen unserer Unfähigkeit oder Widerwillens zu teilen.
ParaCrawl v7.1

This is not to say that revolutionaries should be indifferent to particular instances of ecological degradation—it is necessary to be actively involved in struggles to resist corporate destruction of the environment.
Das bedeutet nicht, dass Revolutionäre indifferent gegenüber besonderen Fällen von Umweltzerstörung sein sollten – es ist notwendig, aktiv an Kämpfen gegen die Zerstörung der Umwelt teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1

Perversely enough, there is, in the developing countries, another development at work that serves to integrate poor people into the global system of economic and ecological degradation, though without doing much to improve their concrete living conditions.
Perverserweise gibt es außerdem eine Entwicklung in den Entwicklungsländern, die die armen Menschen in das globale ökologische Degradations- und Wirtschaftssystem integriert, ohne dass sich dabei ihre Lebensumstände nennenswert verbessern.
ParaCrawl v7.1

The poverty of tomorrow and the threat posed by ecological degradation to human life with dignity in the future must not be pitted against the poverty and marginalisation of today, and vice versa.
Die Armut von morgen und die Gefährdung menschenwürdigen Lebens in der Zukunft durch ökologische Schäden darf nicht gegen die Armut und Marginalisierung von heute ausgespielt werden, und umgekehrt.
ParaCrawl v7.1

MRLSD´s purpose is to promote activities to protect and develop China’s largest freshwater lake and its watershed and to solve the problems of ecological degradation and poverty.
Das Ziel von MRLSD ist die Förderung des Schutzes und der Entwicklung von Chinas größtem Frischwassersee und dessen Einzugsgebiet sowie die Probleme der ökologischen Degradierung und Armut zu bekämpfen.
ParaCrawl v7.1

So a balance must be struck: the global community must lift 1.5 billion people out of poverty, while the excesses of the world’s richest consumers – which cause the vast majority of ecological degradation – must be limited.
Also müssen wir einen Mittelweg verfolgen: Die Weltgemeinschaft muss 1,5 Milliarden Menschen aus der Armut befreien, während die Exzesse der reichsten Verbraucher unserer Welt – die den bei weitem größten Teil der ökologischen Schäden verursachen – beschränkt werden müssen.
News-Commentary v14

We use ecological and bio-degradable products.
Wir benutzen ökologische und biologisch abbaubare Produkte.
CCAligned v1

Policies to improve land management and measures to restore ecological integrity to degraded natural forests are extremely important to reduce the incidence of repeated fires.
Praktiken, die das Landmanagement verbessern und Maßnahmen, die die ökologische Integrität ursprünglicher Wälder wiederherstellen sind für die Reduzierung wiederholter Brände wichtig.
WikiMatrix v1

Environmental liability of the company can be seen through the use of certified Greenguard inks and ecological, recyclable and degradable materials (ECO promo product line) and also the fact that the company has its own solar power plant and cogeneration.
Die Umwelthaftung von Greenguard-zertifizierten Farben spiegelt sich auch in der Verwendung von ökologischen, recyclebaren und abbaubaren Materialien (EKO-Promo-Produktlinie) wieder, die mit eigenem Solarkraftwerk und Kraft-Wärme-Kopplung die Energieeffizienz steigert.
ParaCrawl v7.1