Übersetzung für "Are degraded" in Deutsch
Women
are
degraded
to
the
level
of
suppliers
of
egg
cells
as
raw
materials.
Frauen
werden
zu
Rohstofflieferantinnen
von
Eizellen
degradiert.
Europarl v8
These
hormones
are
rapidly
degraded
by
the
enzyme
DPP-4.
Diese
Hormone
werden
durch
das
Enzym
DPP-4
schnell
abgebaut.
ELRC_2682 v1
Cyanogenic
glycosides
are
then
degraded
to
hydrocyanic
acid/cyanides.
Die
Blausäureglykoside
werden
dann
zu
Blausäure/Cyaniden
abgebaut.
DGT v2019
Many
of
the
soils
of
Africa
are
severely
degraded
by
erosion
and
excessive
nutrient
depletion.
Viele
der
afrikanischen
Böden
sind
durch
Erosion
und
einen
exzessiven
Nährstoffverbrauch
geschädigt.
TildeMODEL v2018
Black
lives
are
degraded
without
regard,
and
we
in
here
watching
TV.
Schwarze
werden
entwürdigt,
und
wir
sitzen
hier
und
schauen
fern.
OpenSubtitles v2018
During
the
thermal
pressure
treatment,
the
hydrolyzing
components
of
the
wood,
chiefly
hemicelluloses,
are
degraded.
Während
der
Druck-Wärme-Behandlung
werden
hydrolysierende
Bestandteile
des
Holzes,
vorwiegend
Hemicellulosen
abgebaut.
EuroPat v2
The
oligomers
used
in
accordance
with
the
invention
are
degraded
by,
and
utilized
through,
metabolic
processes
of
the
body.
Die
erfindungsgemäß
eingesetzten
Oligomertypen
werden
über
Stoffwechselvorgänge
des
Körpers
abgebaut
und
verwertet.
EuroPat v2
They
are
men,
though
degraded
to
the
condition
of
slavery.
Sie
sind
Männer,
aber
zur
Sklaverei
degradiert.
WikiMatrix v1
In
turn,
disaccharides
are
mostly
degraded
by
specific
glycosidases
to
glucose.
Disaccharide
wiederum
werden
meist
von
speziellen
Glycosidasen
zu
Glucose
abgebaut.
WikiMatrix v1
Oligomers
of
glycolic
acid
are
degraded
more
quickly
by
metabolic
processes
than
oligomers
of
lactic
acid.
Oligomere
der
Glykolsäure
werden
vom
körpereigenen
Stoffwechsel
schneller
abgebaut
als
solche
der
Milchsäure.
EuroPat v2
In
a
first
essential
reaction
of
the
method
according
to
the
invention
contaminating
nucleic
acids
are
enzymatically
degraded.
In
einer
ersten
essentiellen
Reaktion
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
werden
kontaminierende
Nukleinsäuren
enzymatisch
abgebaut.
EuroPat v2
They
have
comparatively
the
best
absorbent
action,
but
are
not
degraded
biologically.
Sie
zeigen
die
vergleichsweise
beste
Saugwirkung,
werden
jedoch
biologisch
nicht
abgebaut.
EuroPat v2
However,
these
coatings
are
degraded
by
weathering
over
relatively
long
periods.
Diese
Beschichtungen
werden
jedoch
längerfristig
durch
Bewitterung
abgebaut.
EuroPat v2
Oligomers
of
glycolic
acid
are
degraded
more
rapidly
by
the
endogenous
metabolism
than
those
of
lactic
acid.
Oligomere
der
Glykolsäure
werden
vom
körpereigenen
Stoffwechsel
schneller
abgebaut
als
solche
der
Milchsäure.
EuroPat v2
During
use
in
a
biological
environment
these
molecules
are
degraded
by
enzymes.
Bei
der
Anwendung
in
biologischer
Umgebung
werden
diese
Moleküle
von
Enzymen
abgebaut.
EuroPat v2
The
polymer
chains
are
not
degraded
either
by
enzymes
or
by
hydrolysis.
Weder
durch
Enzyme
noch
durch
Hydrolyse
werden
die
Polymerketten
abgebaut.
EuroPat v2
Advantageous
binders
are
especially
degraded
soluble
starch
and/or
wheat
gluten.
Zweckmäßige
Bindemittel
sind
insbesondere
abgebaute
lösliche
Stärke
und/oder
Weizenkleber.
EuroPat v2
Polysaccharides
are,
however,
readily
degraded
by
glycohydrolases.
Polysaccharide
werden
jedoch
leicht
durch
Glycohydrolasen
abgebaut.
EuroPat v2
They
are
not
photochemically
degraded,
and
are
neither
leached
out
nor
discharged
under
thermal
loads.
Sie
werden
nicht
photochemisch
abgebaut,
weder
Ausgewaschen
noch
bei
thermischer
Belastung
ausgetragen.
EuroPat v2
Their
surfaces
are
degraded,
so
that
in
particular
the
luminescent
efficacy
is
reduced.
Ihre
Oberflächen
werden
beeinträchtigt,
so
daß
insbesondere
der
Lumineszenzwirkungsgrad
verschlechtert
wird.
EuroPat v2
They
are
completely
degraded
within
the
space
of
from
30
minutes
to
1
hour.
Sie
werden
innerhalb
von
30
Minuten
bis
zu
1
Stunde
vollständig
degradiert.
EuroPat v2
They
are
completely
degraded
within
30
minutes
to
1
hour.
Sie
werden
innerhalb
von
30
Minuten
bis
zu
1
Stunde
vollständig
degradiert.
EuroPat v2