Translation of "Ecological degradation" in German
Today
the
ecological
degradation
is
a
major
challenge
for
future
generations.
Heutzutage
ist
die
ökologische
Degradation
eine
der
größten
Herausforderungen
für
zukünftige
Generationen.
ParaCrawl v7.1
The
effective
loss
of
sovereignty
over
their
national
policies
has
resulted
in
increased
poverty
and
ecological
degradation.
Der
effektive
Verlust
der
nationalen
politischen
Souveränität
hat
zur
Verschärfung
von
Armut
und
Umweltzerstörung
geführt.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile,
Trump’s
decision
to
withdraw
from
the
Paris
climate
agreement,
combined
with
a
rollback
of
environmental
regulations,
will
lead
to
ecological
degradation
and
slower
growth
in
green-economy
industries
such
as
solar
power.
Zugleich
wird
Trumps
Entscheidung,
sich
aus
dem
Pariser
Klimaabkommen
zurückzuziehen,
im
Verbund
mit
dem
Zurückfahren
von
Umweltschutzbestimmungen,
zu
Umweltzerstörung
und
geringerem
Wachstum
in
umweltfreundlichen
Branchen
wie
der
Solarindustrie
führen.
News-Commentary v14
The
region
and
adjacent
areas
were
being
extensively
used
for
mining,
timber
extraction,
and
fur
trapping
leading
to
roads,
clear
cuts
and
ecological
degradation.
Die
Region
und
die
angrenzenden
Gebiete
waren
intensiv
für
Bergbau,
Forstwirtschaft
und
Pelztierfang
genutzt
worden,
was
zur
Erschließung
durch
Straßen,
zu
Kahlschlägen
und
ökologischem
Verfall
führte.
WikiMatrix v1
The
Environmental
Studies
Program
equips
students
with
the
knowledge,
tools,
and
opportunities
needed
to
engage
with
environmental
issues
spawned
from
the
dynamics
of
climate
change,
ecological
degradation,
globalization,
economic
activity,
and
societal
values.
Das
Umweltstudienprogramm
vermittelt
Schülern
das
Wissen,
die
Werkzeuge
und
die
Möglichkeiten,
die
erforderlich
sind,
um
sich
mit
Umweltfragen
zu
befassen,
die
sich
aus
der
Dynamik
des
Klimawandels,
der
ökologischen
Zersetzung,
der
Globalisierung,
der
wirtschaftlichen
Aktivität
und
den
gesellschaftlichen
Werten
ergeben.
ParaCrawl v7.1
MRLSD
?s
purpose
is
to
promote
activities
to
protect
and
develop
China's
largest
freshwater
lake
and
its
watershed
and
to
solve
the
problems
of
ecological
degradation
and
poverty.
Das
Ziel
von
MRLSD
ist
die
Förderung
des
Schutzes
und
der
Entwicklung
von
Chinas
größtem
Frischwassersee
und
dessen
Einzugsgebiet
sowie
die
Probleme
der
ökologischen
Degradierung
und
Armut
zu
bekämpfen.
ParaCrawl v7.1
State,
institutions,
corporations
and
peoples
are
unequal
in
their
contribution
to
environmental
harm,
experience
of
ecological
degradation
and
ability
to
respond
to
environmental
destruction.
Staaten,
Institutionen,
Organisationen
und
Menschen
haben
weder
den
gleichen
Anteil
an
der
Umweltzerstörung,
wie
gleiche
Erfahrungswerte
in
bezug
auf
ökologische
Degradierung
oder
die
Möglichkeiten
auf
Umweltzerstörungen
zu
reagieren.
ParaCrawl v7.1
Capitalist
development,
whether
expanding
or
contracting
and
crisis-ridden,
merely
intensifies
and
exacerbates
ecological
degradation.
Der
kapitalistische
Prozess,
sei
er
nun
expandierend
oder
schrumpfend
oder
von
Krisen
geschüttelt,
intensiviert
und
verschärft
den
ökologischen
Verfall
lediglich.
ParaCrawl v7.1
Water
scarcity,
desertification,
land
salinisation
and
loss
of
fertile
land
are
identified
as
direct
consequences
of
ecological
degradation
caused
by
water
resource
depletion
and
improper
land/water
management
in
line
with
population
growth
and
increasing
pressure
on
land.
Wasserknappheit,
Desertifikation,
Landversalzung
und
Verlust
fruchtbaren
Bodens
sind
die
Folgen
des
ökologischen
Abbaus,
hervorgerufen
durch
die
Erschöpfung
der
Ressourcen
und
unzulänglicher
Wasserverwaltung
sowie
durch
den
Anstieg
der
Bevölkerung
und
der
Belastung
des
Bodens.
ParaCrawl v7.1
The
revenues
that
are
earned
are
eaten
up
by
interest
payments
on
loans,
and
ecological
degradation
all
too
often
follows.
Die
Einkünfte
werden
von
Zinszahlungen
für
die
Anleihen
aufgefressen
und
ökologischer
Verfall
ist
allzu
oft
die
Folge.
ParaCrawl v7.1
Four
years
later,
in
its
historic
report,
it
warned
that
humankind
must
change
its
ways
of
life
and
commerce
if
it
does
not
wish
to
live
a
future
era
of
unacceptable
human
suffering
and
ecological
degradation.
Vier
Jahre
später,
in
ihrem
entscheidenden
Bericht,
warnte
die
Weltkommission
die
Menschen,
dass
sie
ihre
Lebensweise
und
Handelsbeziehungen
ändern
müssen,
wenn
sie
nicht
den
Antritt
einer
Zeit
mit
einem
unzulässigen
Niveau
menschlichen
Leidens
und
ökologischer
Zerstörung
wünschen.
ParaCrawl v7.1
Social
injustice
and
inequality,
global
poverty
and
war,
ecological
pollution
and
degradation
result
from
our
inability
or
unwillingness
to
share.
Soziale
Ungerechtigkeit
und
Ungleichheit,
weltweite
Armut
und
Krieg,
Umweltverschmutzung
und
-zerstörung
sind
Folgen
unserer
Unfähigkeit
oder
Widerwillens
zu
teilen.
ParaCrawl v7.1
This
is
not
to
say
that
revolutionaries
should
be
indifferent
to
particular
instances
of
ecological
degradation—it
is
necessary
to
be
actively
involved
in
struggles
to
resist
corporate
destruction
of
the
environment.
Das
bedeutet
nicht,
dass
Revolutionäre
indifferent
gegenüber
besonderen
Fällen
von
Umweltzerstörung
sein
sollten
–
es
ist
notwendig,
aktiv
an
Kämpfen
gegen
die
Zerstörung
der
Umwelt
teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1
Perversely
enough,
there
is,
in
the
developing
countries,
another
development
at
work
that
serves
to
integrate
poor
people
into
the
global
system
of
economic
and
ecological
degradation,
though
without
doing
much
to
improve
their
concrete
living
conditions.
Perverserweise
gibt
es
außerdem
eine
Entwicklung
in
den
Entwicklungsländern,
die
die
armen
Menschen
in
das
globale
ökologische
Degradations-
und
Wirtschaftssystem
integriert,
ohne
dass
sich
dabei
ihre
Lebensumstände
nennenswert
verbessern.
ParaCrawl v7.1
The
poverty
of
tomorrow
and
the
threat
posed
by
ecological
degradation
to
human
life
with
dignity
in
the
future
must
not
be
pitted
against
the
poverty
and
marginalisation
of
today,
and
vice
versa.
Die
Armut
von
morgen
und
die
Gefährdung
menschenwürdigen
Lebens
in
der
Zukunft
durch
ökologische
Schäden
darf
nicht
gegen
die
Armut
und
Marginalisierung
von
heute
ausgespielt
werden,
und
umgekehrt.
ParaCrawl v7.1
MRLSD´s
purpose
is
to
promote
activities
to
protect
and
develop
China’s
largest
freshwater
lake
and
its
watershed
and
to
solve
the
problems
of
ecological
degradation
and
poverty.
Das
Ziel
von
MRLSD
ist
die
Förderung
des
Schutzes
und
der
Entwicklung
von
Chinas
größtem
Frischwassersee
und
dessen
Einzugsgebiet
sowie
die
Probleme
der
ökologischen
Degradierung
und
Armut
zu
bekämpfen.
ParaCrawl v7.1
So
a
balance
must
be
struck:
the
global
community
must
lift
1.5
billion
people
out
of
poverty,
while
the
excesses
of
the
world’s
richest
consumers
–
which
cause
the
vast
majority
of
ecological
degradation
–
must
be
limited.
Also
müssen
wir
einen
Mittelweg
verfolgen:
Die
Weltgemeinschaft
muss
1,5
Milliarden
Menschen
aus
der
Armut
befreien,
während
die
Exzesse
der
reichsten
Verbraucher
unserer
Welt
–
die
den
bei
weitem
größten
Teil
der
ökologischen
Schäden
verursachen
–
beschränkt
werden
müssen.
News-Commentary v14
We
use
ecological
and
bio-degradable
products.
Wir
benutzen
ökologische
und
biologisch
abbaubare
Produkte.
CCAligned v1
Policies
to
improve
land
management
and
measures
to
restore
ecological
integrity
to
degraded
natural
forests
are
extremely
important
to
reduce
the
incidence
of
repeated
fires.
Praktiken,
die
das
Landmanagement
verbessern
und
Maßnahmen,
die
die
ökologische
Integrität
ursprünglicher
Wälder
wiederherstellen
sind
für
die
Reduzierung
wiederholter
Brände
wichtig.
WikiMatrix v1
Environmental
liability
of
the
company
can
be
seen
through
the
use
of
certified
Greenguard
inks
and
ecological,
recyclable
and
degradable
materials
(ECO
promo
product
line)
and
also
the
fact
that
the
company
has
its
own
solar
power
plant
and
cogeneration.
Die
Umwelthaftung
von
Greenguard-zertifizierten
Farben
spiegelt
sich
auch
in
der
Verwendung
von
ökologischen,
recyclebaren
und
abbaubaren
Materialien
(EKO-Promo-Produktlinie)
wieder,
die
mit
eigenem
Solarkraftwerk
und
Kraft-Wärme-Kopplung
die
Energieeffizienz
steigert.
ParaCrawl v7.1