Übersetzung für "Duty to work" in Deutsch

It is our moral duty to work with them and help them.
Es ist unsere moralische Pflicht, mit ihnen zusammenzuarbeiten und ihnen zu helfen.
Europarl v8

The philosopher's duty is to work with concepts.
Das Geschäft des Philosophen ist es, mit Konzepten zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

It is the government officials' duty to work for the people.
Es ist für die Regierungsbeamten eine Pflicht, für die Bürger zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

That duty is very responsible duty—to work for K???a.
Diese Pflicht ist eine sehr verantwortungsvolle Pflicht: für K???a zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

All believers should see themselves as having a duty to work for this objective.
Jeder Gläubige soll sich verpflichtet fühlen, zur Erreichung dieses Ziels beizutragen.
ParaCrawl v7.1

It is my duty to do the work of an evangelist.
Es ist meine Pflicht, das Werk eines evangelischen Predigers zu tun.
ParaCrawl v7.1

The European Union has a duty to work for greater equity and a more accessible system of justice.
Die Europäische Union hat die Pflicht, sich für mehr Gerechtigkeit und eine verständlichere Rechtsprechung einzusetzen.
Europarl v8

It is up to us, and it is our duty to make it work.
Es liegt bei uns, und es ist unsere Pflicht, das auch umzusetzen.
Europarl v8

The right and the duty to work are the same for all able-bodied persons.
Recht auf Arbeit und Pflicht zur Arbeit gilt für alle arbeitsfähigen Menschen in gleichem Maße.
ParaCrawl v7.1

The duty to recognise and work for human rights does not end at national borders, however.
Die Pflicht zur Anerkennung und zum Einsatz für die Menschenrechte endet jedoch nicht an den Staatsgrenzen.
ParaCrawl v7.1

But it is also a duty of faith to work actively for the worldwide realization of religious freedom."
Aber auch der aktive Einsatz für die weltweite Verwirklichung der Religionsfreiheit ist Glaubenspflicht.“
ParaCrawl v7.1

The answer we need to this is close cooperation between the European Parliament and a Commission that feels duty-bound to work for social and environmental progress in Europe.
Was wir darauf als Antwort brauchen, ist eine enge Kooperation des Europäischen Parlaments mit einer Kommission, die sich dem sozialen, dem ökologischen Fortschritt in Europa verpflichtet fühlt.
Europarl v8

I consider that the European Union has the right and, indeed, the duty to work actively to enhance the prestige of the United Nations, by drawing attention to these facts.
Ich glaube, daß die Europäische Union das Recht und vor allem die Pflicht hat, für das Prestige der Vereinten Nationen zu kämpfen, indem man auf diese Fakten aufmerksam macht.
Europarl v8

The Commission has not been elected by us, but it is our duty to help it work better.
Die Kommission ist nicht von uns gewählt worden, aber wir sind verpflichtet, zur Verbesserung ihrer Arbeitsweise beizutragen.
Europarl v8

They expect it from us, and we have a duty to work for their prosperity and well-being.
Sie erwarten dies von uns, und wir haben die Pflicht, für ihren Wohlstand und ihr Wohlergehen zu arbeiten.
Europarl v8

However, since Mr Becsey has brought up domestic political matters, I would also like, if I may, to draw attention to the fact that while tackling this crisis, it is the duty of MEPs to work together in national parliaments.
Doch da Herr Becsey innenpolitische Angelegenheiten zur Sprache gebracht hat, möchte ich, wenn dies gestattet ist, auch darauf aufmerksam machen, dass es bei der Bewältigung dieser Krise die Pflicht der MdEPs ist, in nationalen Parlamenten zusammenzuarbeiten.
Europarl v8

It is our duty to work for compliance with and the protection of the rights of all women, so that they can be fully integrated into society, regardless of their situation, origin or status.
Es ist unsere Pflicht, auf die Einhaltung und den Schutz der Rechte aller Frauen hinzuarbeiten, sodass sie unabhängig von Situation, Herkunft oder Status vollständig in die Gesellschaft integriert werden können.
Europarl v8

For the sake of human rights and social justice, we have the duty to work in this direction.
Um der Menschenrechte und der sozialen Gerechtigkeit willen haben wir die Pflicht, in dieser Richtung zu arbeiten.
Europarl v8

It is of course our duty to work in the interests of the European Union and we will do this openly and transparently, by talking face to face as we must always do with partners who we regard as strategic.
Wir sind ohne Zweifel dazu verpflichtet, im Interesse der Europäischen Union zu handeln, und werden dies auf offene und transparente Weise tun, indem wir von Angesicht von Angesicht sprechen, wie wir es immer mit Partnern machen sollten, die wir als strategisch betrachten.
Europarl v8

For both the old and the new Member States, membership of the Union confers rights but also imposes responsibilities, in particular the duty to work with all available means on the development and consolidation of our common future for the benefit of all, for the good of the whole Union, and not just to increase their own store.
Die Mitgliedschaft in der Union bringt nicht nur Rechte, sie bringt auch Pflichten, für die Neuen wie für die Alten, die Pflicht, mit allen Kräften mitzuwirken an der Entwicklung und Festigung unserer gemeinsamen Zukunft zur Wohlfahrt aller, zum Heil des Ganzen und nicht nur zur Vergrößerung des eigenen.
Europarl v8

We found too that the candidate believes equally firmly that it is for the European Central Bank, acting quite independently, to guarantee the dogma of price stability without prejudice to its duty to work towards the other objectives contained in the Treaty.
Wir haben auch zur Kenntnis genommen, dass die Kandidatin genauso fest davon überzeugt ist, dass es der Europäischen Zentralbank obliegt, in voller Unabhängigkeit den Grundsatz der Preisstabilität zu wahren, und dies unbeschadet ihrer Aufgabe, auf die Verwirklichung der anderen Ziele des Vertrags hinzuarbeiten.
Europarl v8

I have talked about completing enlargement, because we have the immense pleasure of having the ten new States and their representatives in this Parliament, but this must not lead us to forget that we have to fulfil our commitments to Bulgaria and Rumania and that we have the moral duty to complete the work of establishing peace that we have carried out in the rest of the Balkans and incorporate those States into our European family.
Ich habe vom Abschluss des Erweiterungsprozesses gesprochen, weil wir heute die große Genugtuung haben, 10 neue Staaten und ihre Vertreter in diesem Parlament zu begrüßen, aber darüber dürfen wir nicht vergessen, dass wir die gegenüber Bulgarien und Rumänien eingegangenen Verpflichtungen erfüllen müssen und dass wir die moralische Pflicht haben, die Friedensarbeit zu vollenden, die wir in den übrigen Ländern des Balkans leisten, und diese Staaten in unsere europäische Familie aufzunehmen.
Europarl v8

I also think that it is our duty to work on the American public, so that they follow our lead.
Ich glaube auch, dass es unsere Pflicht ist, auf die amerikanische Öffentlichkeit einzuwirken, damit sie uns nachfolgt.
Europarl v8