Übersetzung für "Duty to work" in Deutsch
It
is
our
moral
duty
to
work
with
them
and
help
them.
Es
ist
unsere
moralische
Pflicht,
mit
ihnen
zusammenzuarbeiten
und
ihnen
zu
helfen.
Europarl v8
The
philosopher's
duty
is
to
work
with
concepts.
Das
Geschäft
des
Philosophen
ist
es,
mit
Konzepten
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
government
officials'
duty
to
work
for
the
people.
Es
ist
für
die
Regierungsbeamten
eine
Pflicht,
für
die
Bürger
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
That
duty
is
very
responsible
duty—to
work
for
K???a.
Diese
Pflicht
ist
eine
sehr
verantwortungsvolle
Pflicht:
für
K???a
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
All
believers
should
see
themselves
as
having
a
duty
to
work
for
this
objective.
Jeder
Gläubige
soll
sich
verpflichtet
fühlen,
zur
Erreichung
dieses
Ziels
beizutragen.
ParaCrawl v7.1
It
is
my
duty
to
do
the
work
of
an
evangelist.
Es
ist
meine
Pflicht,
das
Werk
eines
evangelischen
Predigers
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
The
European
Union
has
a
duty
to
work
for
greater
equity
and
a
more
accessible
system
of
justice.
Die
Europäische
Union
hat
die
Pflicht,
sich
für
mehr
Gerechtigkeit
und
eine
verständlichere
Rechtsprechung
einzusetzen.
Europarl v8
It
is
up
to
us,
and
it
is
our
duty
to
make
it
work.
Es
liegt
bei
uns,
und
es
ist
unsere
Pflicht,
das
auch
umzusetzen.
Europarl v8
The
right
and
the
duty
to
work
are
the
same
for
all
able-bodied
persons.
Recht
auf
Arbeit
und
Pflicht
zur
Arbeit
gilt
für
alle
arbeitsfähigen
Menschen
in
gleichem
Maße.
ParaCrawl v7.1
The
duty
to
recognise
and
work
for
human
rights
does
not
end
at
national
borders,
however.
Die
Pflicht
zur
Anerkennung
und
zum
Einsatz
für
die
Menschenrechte
endet
jedoch
nicht
an
den
Staatsgrenzen.
ParaCrawl v7.1
But
it
is
also
a
duty
of
faith
to
work
actively
for
the
worldwide
realization
of
religious
freedom."
Aber
auch
der
aktive
Einsatz
für
die
weltweite
Verwirklichung
der
Religionsfreiheit
ist
Glaubenspflicht.“
ParaCrawl v7.1
The
answer
we
need
to
this
is
close
cooperation
between
the
European
Parliament
and
a
Commission
that
feels
duty-bound
to
work
for
social
and
environmental
progress
in
Europe.
Was
wir
darauf
als
Antwort
brauchen,
ist
eine
enge
Kooperation
des
Europäischen
Parlaments
mit
einer
Kommission,
die
sich
dem
sozialen,
dem
ökologischen
Fortschritt
in
Europa
verpflichtet
fühlt.
Europarl v8
I
consider
that
the
European
Union
has
the
right
and,
indeed,
the
duty
to
work
actively
to
enhance
the
prestige
of
the
United
Nations,
by
drawing
attention
to
these
facts.
Ich
glaube,
daß
die
Europäische
Union
das
Recht
und
vor
allem
die
Pflicht
hat,
für
das
Prestige
der
Vereinten
Nationen
zu
kämpfen,
indem
man
auf
diese
Fakten
aufmerksam
macht.
Europarl v8
The
Commission
has
not
been
elected
by
us,
but
it
is
our
duty
to
help
it
work
better.
Die
Kommission
ist
nicht
von
uns
gewählt
worden,
aber
wir
sind
verpflichtet,
zur
Verbesserung
ihrer
Arbeitsweise
beizutragen.
Europarl v8
They
expect
it
from
us,
and
we
have
a
duty
to
work
for
their
prosperity
and
well-being.
Sie
erwarten
dies
von
uns,
und
wir
haben
die
Pflicht,
für
ihren
Wohlstand
und
ihr
Wohlergehen
zu
arbeiten.
Europarl v8
However,
since
Mr
Becsey
has
brought
up
domestic
political
matters,
I
would
also
like,
if
I
may,
to
draw
attention
to
the
fact
that
while
tackling
this
crisis,
it
is
the
duty
of
MEPs
to
work
together
in
national
parliaments.
Doch
da
Herr
Becsey
innenpolitische
Angelegenheiten
zur
Sprache
gebracht
hat,
möchte
ich,
wenn
dies
gestattet
ist,
auch
darauf
aufmerksam
machen,
dass
es
bei
der
Bewältigung
dieser
Krise
die
Pflicht
der
MdEPs
ist,
in
nationalen
Parlamenten
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
It
is
our
duty
to
work
for
compliance
with
and
the
protection
of
the
rights
of
all
women,
so
that
they
can
be
fully
integrated
into
society,
regardless
of
their
situation,
origin
or
status.
Es
ist
unsere
Pflicht,
auf
die
Einhaltung
und
den
Schutz
der
Rechte
aller
Frauen
hinzuarbeiten,
sodass
sie
unabhängig
von
Situation,
Herkunft
oder
Status
vollständig
in
die
Gesellschaft
integriert
werden
können.
Europarl v8
For
the
sake
of
human
rights
and
social
justice,
we
have
the
duty
to
work
in
this
direction.
Um
der
Menschenrechte
und
der
sozialen
Gerechtigkeit
willen
haben
wir
die
Pflicht,
in
dieser
Richtung
zu
arbeiten.
Europarl v8
It
is
of
course
our
duty
to
work
in
the
interests
of
the
European
Union
and
we
will
do
this
openly
and
transparently,
by
talking
face
to
face
as
we
must
always
do
with
partners
who
we
regard
as
strategic.
Wir
sind
ohne
Zweifel
dazu
verpflichtet,
im
Interesse
der
Europäischen
Union
zu
handeln,
und
werden
dies
auf
offene
und
transparente
Weise
tun,
indem
wir
von
Angesicht
von
Angesicht
sprechen,
wie
wir
es
immer
mit
Partnern
machen
sollten,
die
wir
als
strategisch
betrachten.
Europarl v8
For
both
the
old
and
the
new
Member
States,
membership
of
the
Union
confers
rights
but
also
imposes
responsibilities,
in
particular
the
duty
to
work
with
all
available
means
on
the
development
and
consolidation
of
our
common
future
for
the
benefit
of
all,
for
the
good
of
the
whole
Union,
and
not
just
to
increase
their
own
store.
Die
Mitgliedschaft
in
der
Union
bringt
nicht
nur
Rechte,
sie
bringt
auch
Pflichten,
für
die
Neuen
wie
für
die
Alten,
die
Pflicht,
mit
allen
Kräften
mitzuwirken
an
der
Entwicklung
und
Festigung
unserer
gemeinsamen
Zukunft
zur
Wohlfahrt
aller,
zum
Heil
des
Ganzen
und
nicht
nur
zur
Vergrößerung
des
eigenen.
Europarl v8
We
found
too
that
the
candidate
believes
equally
firmly
that
it
is
for
the
European
Central
Bank,
acting
quite
independently,
to
guarantee
the
dogma
of
price
stability
without
prejudice
to
its
duty
to
work
towards
the
other
objectives
contained
in
the
Treaty.
Wir
haben
auch
zur
Kenntnis
genommen,
dass
die
Kandidatin
genauso
fest
davon
überzeugt
ist,
dass
es
der
Europäischen
Zentralbank
obliegt,
in
voller
Unabhängigkeit
den
Grundsatz
der
Preisstabilität
zu
wahren,
und
dies
unbeschadet
ihrer
Aufgabe,
auf
die
Verwirklichung
der
anderen
Ziele
des
Vertrags
hinzuarbeiten.
Europarl v8
I
have
talked
about
completing
enlargement,
because
we
have
the
immense
pleasure
of
having
the
ten
new
States
and
their
representatives
in
this
Parliament,
but
this
must
not
lead
us
to
forget
that
we
have
to
fulfil
our
commitments
to
Bulgaria
and
Rumania
and
that
we
have
the
moral
duty
to
complete
the
work
of
establishing
peace
that
we
have
carried
out
in
the
rest
of
the
Balkans
and
incorporate
those
States
into
our
European
family.
Ich
habe
vom
Abschluss
des
Erweiterungsprozesses
gesprochen,
weil
wir
heute
die
große
Genugtuung
haben,
10
neue
Staaten
und
ihre
Vertreter
in
diesem
Parlament
zu
begrüßen,
aber
darüber
dürfen
wir
nicht
vergessen,
dass
wir
die
gegenüber
Bulgarien
und
Rumänien
eingegangenen
Verpflichtungen
erfüllen
müssen
und
dass
wir
die
moralische
Pflicht
haben,
die
Friedensarbeit
zu
vollenden,
die
wir
in
den
übrigen
Ländern
des
Balkans
leisten,
und
diese
Staaten
in
unsere
europäische
Familie
aufzunehmen.
Europarl v8
I
also
think
that
it
is
our
duty
to
work
on
the
American
public,
so
that
they
follow
our
lead.
Ich
glaube
auch,
dass
es
unsere
Pflicht
ist,
auf
die
amerikanische
Öffentlichkeit
einzuwirken,
damit
sie
uns
nachfolgt.
Europarl v8