Übersetzung für "During the term of the agreement" in Deutsch
The
maintenance
of
the
CLARISOY
soy
protein
patent
portfolio
during
the
term
of
the
license
agreement
will
be
the
responsibility
of
Burcon.
Die
Aufrechterhaltung
des
CLARISOY-Patentportfolios
obliegt
während
der
Dauer
der
Lizenzvereinbarung
Burcon.
ParaCrawl v7.1
The
maintenance
of
the
CLARISOY®
soy
protein
patent
portfolio
during
the
term
of
the
license
agreement
will
be
responsibility
of
Burcon.
Die
Aufrechterhaltung
des
CLARISOY®-Patentportfolios
obliegt
während
der
Dauer
der
Lizenzvereinbarung
Burcon.
ParaCrawl v7.1
During
the
term
of
this
Agreement,
the
subordinated
company
undertakes
to
accept
the
transfer
of
losses.
Die
Organträgerin
verpflichtet
sich
gegenüber
der
Organgesellschaft
für
die
Dauer
des
Vertrages
zur
Verlustübernahme.
ParaCrawl v7.1
The
report
argues
that
marketing
activities
contribute
to
creating
and
enhancing
brand
value,
which
is
likely
to
generate
business
and
profits
not
only
during
the
term
of
the
marketing
agreement,
but
also
after
its
expiry.
Was
die
Investitionen
in
gemeinsame
Infrastrukturen
anbelange,
die
zwischen
2000
und
2011
vom
Verteidigungsministerium
getätigt
und
vom
Staat
und
den
am
Betrieb
des
zivilen
Bereichs
beteiligten
Gebietskörperschaften
mitfinanziert
wurden,
erläutert
Frankreich,
dass
die
Finanzierung
der
hoheitlichen
Aufgaben
der
zivilen
und
militärischen
Flughafenbereiche
im
Verhältnis
zur
Anzahl
der
Flüge
aufgeteilt
worden
sei.
DGT v2019
Reasonable
allowance
should
be
made
for
future
events
during
the
term
of
the
proposed
credit
agreement
such
as
a
reduction
in
income
where
the
credit
term
lasts
into
retirement
or,
where
applicable,
an
increase
in
the
borrowing
rate
or
negative
change
in
the
exchange
rate.
Zukünftige
Ereignisse
während
der
Laufzeit
des
vorgeschlagenen
Kreditvertrags,
wie
ein
verringertes
Einkommen
für
den
Fall,
dass
die
Kreditlaufzeit
in
die
Zeit
des
Ruhestands
hineinreicht,
oder
gegebenenfalls
ein
Anstieg
des
Sollzinssatzes
oder
eine
negative
Entwicklung
des
Wechselkurses,
sollten
ausreichend
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
It
is
important
to
ensure
that
sufficient
transparency
exists
to
provide
clarity
for
consumers
on
the
nature
of
the
commitments
made
in
the
interests
of
preserving
financial
stability
and
on
where
there
is
flexibility
during
the
term
of
the
credit
agreement.
Es
ist
sicherzustellen,
dass
ausreichende
Transparenz
gegeben
ist,
um
für
Verbraucher
Klarheit
bezüglich
der
Art
der
Verpflichtungen,
die
im
Interesse
der
Wahrung
der
Finanzstabilität
eingegangen
werden,
und
bezüglich
der
Bereiche
herzustellen,
in
denen
während
der
Laufzeit
des
Kreditvertrags
Flexibilität
besteht.
DGT v2019
In
Luxembourg,
the
existence
of
a
right
of
lock-out,
already
supported
by
the
doctrine,
was
confirmed
by
the
law
of
12
June
1965
on
collective
labour
agreements,
which
explicitly
mentions
the
lockout
but
places
an
obligation
on
the
parties
"to
refrain
from
all
threat
or
decision
to
lock
out
the
workers"
during
the
term
of
the
collective
agreement.
Ein
Urteil
über
wilde
Streiks
unterstellt,
daß
die
Initiative
der
Streikenden
innerhalb
des
Risikobereichs
des
Unternehmens
lag
und
der
Arbeitgeber
von
daher
nicht
von
der
Zahlung
der
Löhne
an
nicht
streikende
Arbeitnehmer
entbunden
war.
EUbookshop v2
During
the
term
of
this
Agreement,
the
Publisher
and
the
Advertiser
is
responsible
for
the
confidentiality
of
all
information
and
for
12
months
after
termination
of
the
Agreement.
Für
die
Dauer
dieser
Vereinbarung
ist
dem
Herausgeber
und
der
Werbetreibende
verpflichtet,
alle
Informationen
vertraulich
zu
behandeln
und
innerhalb
von
12
Monaten
nach
dem
Ende
des
Vertrages.
CCAligned v1