Übersetzung für "Agreement on terms" in Deutsch
A
pre-contractual
agreement
on
terms
of
delivery
is
only
valid,
if
it
is
made
in
writing.
Eine
vorvertragliche
Vereinbarung
über
Lieferfristen
ist
nur
wirksam,
wenn
sie
schriftlich
erfolgt.
ParaCrawl v7.1
Upon
completion
of
the
Option,
the
parties
will
enter
into
a
joint
venture
agreement
on
standard
industry
terms.
Nach
Abschluss
der
Option
werden
die
Parteien
eine
Joint-Venture-Vereinbarung
zu
branchenüblichen
Bedingungen
abschließen.
ParaCrawl v7.1
A
final
agreement
on
the
terms
of
the
transaction
could
not
be
reached.
Eine
abschließende
Einigung
über
die
Bedingungen
der
Transaktion
konnte
nicht
erzielt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
provision
does
not
restrict
the
Seller
from
concluding
a
purchase
agreement
on
individually
negotiated
terms.
Diese
Bestimmung
hindert
den
Verkäufer
nicht
daran,
einen
Kaufvertrag
zu
individuell
ausgehandelten
Konditionen
abzuschließen.
ParaCrawl v7.1
Nonetheless,
the
Community
should
not
have
the
objective
of
striving
to
come
to
an
agreement
on
any
terms
due
to
pressure
of
time.
Andererseits
darf
es
für
die
Gemeinschaft
nicht
das
Ziel
sein,
unter
Zeitdruck
ein
Abkommen
um
jeden
Preis
anzustreben.
Europarl v8
The
development
of
a
wider
restructuring
plan
enabled
the
negotiations
between
BE
and
BNFL
to
restart
and
agreement
was
reached
on
terms
which
had
many
similarities
to
BNFL’s
original
offer.
Nach
der
Ausarbeitung
eines
umfassenderen
Umstrukturierungsplans
konnten
die
Verhandlungen
wieder
aufgenommen
werden,
und
es
wurde
eine
Einigung
auf
Bedingungen
erreicht,
die
dem
ursprünglichen
Angebot
von
BNFL
in
vielen
Punkten
ähnelten.
DGT v2019
What
action
is
the
Council
of
the
European
Union
going
to
take
in
response
to
the
ACP
countries'
repeated
request
for
the
common
position
on
Cuba
to
be
revised
and
for
Cuba
to
be
allowed
to
accede
to
the
Cotonou
Agreement
on
the
same
terms
as
the
other
ACP
countries?
Was
wird
der
Rat
der
Europäischen
Union
angesichts
der
wiederholten
Aufforderung
der
AKP-Staaten
tun,
die
gemeinsame
Haltung
zu
Kuba
zu
revidieren
und
zuzulassen,
dass
Kuba
das
Abkommen
von
Cotonou
unter
den
gleichen
Bedingungen
wie
die
übrigen
AKP-Staaten
unterzeichnet?
Europarl v8
It
was
at
that
summit
that
the
European
Union
and
Russia
reached
agreement
on
the
terms
of
a
strategic
partnership
enabling
us
to
improve
cooperation
in
the
four
Common
Spaces:
the
economic
space
and
the
spaces
of
freedom,
security
and
justice,
of
external
security
and,
finally,
of
research,
education
and
culture.
Denn
die
Europäische
Union
und
Russland
einigten
sich
auf
diesem
Gipfeltreffen
über
die
Bedingungen
für
eine
strategische
Partnerschaft,
die
eine
verstärkte
Zusammenarbeit
in
den
vier
gemeinsamen
Räumen
ermöglicht:
die
Bereiche
Wirtschaft,
Freiheit,
Sicherheit
und
Recht,
äußere
Sicherheit
sowie
Forschung,
Bildung
und
Kultur.
Europarl v8
Recognizing
the
vital
dependence
of
the
New
Zealand
economy
on
the
sheep
industry
and
on
the
export
of
mutton
and
lamb
to
world
markets,
particularly
to
the
Community,
and
the
importance
of
ensuring
that
the
normal
marketing
of
its
mutton
and
lamb
on
these
markets
should
not
be
prejudiced,
I
have
the
honour
to
propose
an
Agreement
on
the
following
terms:
In
Anerkennung
der
Tatsache
,
daß
die
Schafwirtschaft
und
die
Ausfuhr
von
Hammel
-
und
Lammfleisch
nach
dem
Weltmarkt
und
insbesondere
nach
der
Gemeinschaft
für
die
neuseeländische
Wirtschaft
existenzwichtig
ist
und
daß
sichergestellt
werden
muß
,
daß
der
normale
Absatz
von
neuseeländischem
Hammel
-
und
Lammfleisch
auf
diesen
Märkten
nicht
beeinträchtigt
wird
,
beehre
ich
mich
,
folgendes
Abkommen
vorzuschlagen
:
JRC-Acquis v3.0
Failing
agreement
on
the
terms
referred
to
in
the
fourth
paragraph,
the
licensees
may
bring
the
matter
before
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
so
that
appropriate
terms
may
be
laid
down.
Wird
über
die
in
Absatz
4
genannten
Bedingungen
ein
Einvernehmen
nicht
erzielt,
so
können
die
Lizenznehmer
beim
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
die
Festsetzung
angemessener
Bedingungen
beantragen.
JRC-Acquis v3.0
As
KFBG
thus
did
not
behave
like
a
MEO,
its
decision
to
conclude
the
agreement
on
those
terms
granted
HLX
an
economic
advantage.
Daher
ist
die
Kommission
der
Ansicht,
dass
kein
Betrauungsakt
vorliegt,
mit
dem
der
Betriebsgesellschaft
des
KLU
eine
echte
DAWI
übertragen
worden
wäre.
DGT v2019
It
is
recalled
that
should
the
measures
in
the
Ground
Lease
Agreement
as
amended
by
the
Supplementary
Lease
Agreement
have
been
carried
out
in
accordance
with
the
market
economy
investor
principle,
i.e.
if
the
State’s
terms
in
the
Ground
Lease
Agreement
and
the
Supplementary
Lease
Agreement
were
on
market
terms
the
transaction
would
not
involve
state
aid.
An
dieser
Stelle
sei
daran
erinnert,
dass
für
den
Fall,
dass
die
Maßnahmen
des
Grundpachtvertrags
in
der
durch
den
ergänzenden
Pachtvertrag
geänderten
Fassung
nach
dem
Prinzip
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
ausgeführt
sein
sollten,
d.
h.
falls
die
Bedingungen
des
Staates
im
Grundpachtvertrag
und
im
ergänzenden
Pachtvertrag
den
Marktbedingungen
entsprächen,
die
Transaktion
keine
Beihilfe
enthielte.
DGT v2019
On
18
December
2007,
a
Working
Party
on
the
accession
of
the
Republic
of
Liberia
was
established
in
order
to
reach
agreement
on
terms
of
accession
acceptable
to
the
Republic
of
Liberia
and
all
Members
of
the
World
Trade
Organization
(WTO).
Am
18. Dezember
2007
wurde
eine
Arbeitsgruppe
für
den
Beitritt
der
Republik
Liberia
eingesetzt,
um
sich
auf
Beitrittsbedingungen
zu
verständigen,
die
für
die
Republik
Liberia
und
alle
Mitglieder
der
Welthandelsorganisation
(WTO)
annehmbar
sind.
DGT v2019
According
to
Article
XXII:2
of
the
Revised
GPA,
any
Member
of
the
WTO
may
accede
to
that
Agreement
on
terms
to
be
agreed
between
that
Member
and
the
Parties,
with
such
terms
stated
in
a
decision
adopted
by
the
Committee
on
Government
Procurement
(‘the
GPA
Committee’).
Nach
Artikel
XXII.2
des
überarbeiteten
GPA
können
WTO-Mitglieder
diesem
Übereinkommen
unter
Bedingungen
beitreten,
die
zwischen
diesen
Mitgliedern
und
den
Vertragsparteien
in
einem
Beschluss
des
Ausschusses
für
das
öffentliche
Auftragswesen
(im
Folgenden
„GPA-Ausschuss“)
anzunehmen
sind.
DGT v2019
In
cases
where
the
manufacturer
and
dealer
do
not
reach
an
agreement
on
certain
commercial
terms,
where
they
do
not
already
have
an
agreement
in
place,
the
Section
considers
the
imposition
of
arbitration
to
be
unnecessary.
Die
Fachgruppe
hält
es
allerdings
in
dem
Fall
des
Nichtzustandekommens
einer
Einigung
zwischen
Hersteller
und
Händler
hinsichtlich
bestimmter
kaufmännischer
Vorgaben
im
Händlervertrag,
wenn
zwischen
Hersteller
und
Händler
noch
keine
Vereinbarung
besteht
für
unnötig,
die
Parteien
zur
Beschreitung
des
Schiedsweges
anzuhalten.
TildeMODEL v2018
A
Working
Party
on
the
accession
of
the
Russian
Federation
was
established
on
16
June
1993
in
order
to
reach
agreement
on
terms
of
accession
acceptable
to
the
Russian
Federation
and
all
WTO
Members.
Am
16.
und
17.
Juni
1993
wurde
eine
Arbeitsgruppe
für
den
Beitritt
der
Russischen
Föderation
zur
WTO
eingesetzt,
um
sich
auf
Beitrittsbedingungen
zu
verständigen,
die
für
die
Russische
Föderation
und
alle
WTO-Mitglieder
annehmbar
sind.
DGT v2019
A
Working
Party
on
the
accession
of
the
Republic
of
Tajikistan
was
established
on
18
July
2001
in
order
to
reach
agreement
on
terms
of
accession
acceptable
to
the
Republic
of
Tajikistan
and
all
WTO
Members.
Am
18.
Juli
2001
wurde
eine
Arbeitsgruppe
für
den
Beitritt
der
Republik
Tadschikistan
zur
WTO
eingesetzt,
um
sich
auf
Beitrittsbedingungen
zu
verständigen,
die
für
die
Republik
Tadschikistan
und
alle
WTO-Mitglieder
annehmbar
sind.
DGT v2019