Übersetzung für "Agreement on terms" in Deutsch

A pre-contractual agreement on terms of delivery is only valid, if it is made in writing.
Eine vorvertragliche Vereinbarung über Lieferfristen ist nur wirksam, wenn sie schriftlich erfolgt.
ParaCrawl v7.1

Upon completion of the Option, the parties will enter into a joint venture agreement on standard industry terms.
Nach Abschluss der Option werden die Parteien eine Joint-Venture-Vereinbarung zu branchenüblichen Bedingungen abschließen.
ParaCrawl v7.1

A final agreement on the terms of the transaction could not be reached.
Eine abschließende Einigung über die Bedingungen der Transaktion konnte nicht erzielt werden.
ParaCrawl v7.1

This provision does not restrict the Seller from concluding a purchase agreement on individually negotiated terms.
Diese Bestimmung hindert den Verkäufer nicht daran, einen Kaufvertrag zu individuell ausgehandelten Konditionen abzuschließen.
ParaCrawl v7.1

Nonetheless, the Community should not have the objective of striving to come to an agreement on any terms due to pressure of time.
Andererseits darf es für die Gemeinschaft nicht das Ziel sein, unter Zeitdruck ein Abkommen um jeden Preis anzustreben.
Europarl v8

The development of a wider restructuring plan enabled the negotiations between BE and BNFL to restart and agreement was reached on terms which had many similarities to BNFL’s original offer.
Nach der Ausarbeitung eines umfassenderen Umstrukturierungsplans konnten die Verhandlungen wieder aufgenommen werden, und es wurde eine Einigung auf Bedingungen erreicht, die dem ursprünglichen Angebot von BNFL in vielen Punkten ähnelten.
DGT v2019

What action is the Council of the European Union going to take in response to the ACP countries' repeated request for the common position on Cuba to be revised and for Cuba to be allowed to accede to the Cotonou Agreement on the same terms as the other ACP countries?
Was wird der Rat der Europäischen Union angesichts der wiederholten Aufforderung der AKP-Staaten tun, die gemeinsame Haltung zu Kuba zu revidieren und zuzulassen, dass Kuba das Abkommen von Cotonou unter den gleichen Bedingungen wie die übrigen AKP-Staaten unterzeichnet?
Europarl v8

It was at that summit that the European Union and Russia reached agreement on the terms of a strategic partnership enabling us to improve cooperation in the four Common Spaces: the economic space and the spaces of freedom, security and justice, of external security and, finally, of research, education and culture.
Denn die Europäische Union und Russland einigten sich auf diesem Gipfeltreffen über die Bedingungen für eine strategische Partnerschaft, die eine verstärkte Zusammenarbeit in den vier gemeinsamen Räumen ermöglicht: die Bereiche Wirtschaft, Freiheit, Sicherheit und Recht, äußere Sicherheit sowie Forschung, Bildung und Kultur.
Europarl v8

Recognizing the vital dependence of the New Zealand economy on the sheep industry and on the export of mutton and lamb to world markets, particularly to the Community, and the importance of ensuring that the normal marketing of its mutton and lamb on these markets should not be prejudiced, I have the honour to propose an Agreement on the following terms:
In Anerkennung der Tatsache , daß die Schafwirtschaft und die Ausfuhr von Hammel - und Lammfleisch nach dem Weltmarkt und insbesondere nach der Gemeinschaft für die neuseeländische Wirtschaft existenzwichtig ist und daß sichergestellt werden muß , daß der normale Absatz von neuseeländischem Hammel - und Lammfleisch auf diesen Märkten nicht beeinträchtigt wird , beehre ich mich , folgendes Abkommen vorzuschlagen :
JRC-Acquis v3.0

Failing agreement on the terms referred to in the fourth paragraph, the licensees may bring the matter before the Court of Justice of the European Communities so that appropriate terms may be laid down.
Wird über die in Absatz 4 genannten Bedingungen ein Einvernehmen nicht erzielt, so können die Lizenznehmer beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften die Festsetzung angemessener Bedingungen beantragen.
JRC-Acquis v3.0

As KFBG thus did not behave like a MEO, its decision to conclude the agreement on those terms granted HLX an economic advantage.
Daher ist die Kommission der Ansicht, dass kein Betrauungsakt vorliegt, mit dem der Betriebsgesellschaft des KLU eine echte DAWI übertragen worden wäre.
DGT v2019

It is recalled that should the measures in the Ground Lease Agreement as amended by the Supplementary Lease Agreement have been carried out in accordance with the market economy investor principle, i.e. if the State’s terms in the Ground Lease Agreement and the Supplementary Lease Agreement were on market terms the transaction would not involve state aid.
An dieser Stelle sei daran erinnert, dass für den Fall, dass die Maßnahmen des Grundpachtvertrags in der durch den ergänzenden Pachtvertrag geänderten Fassung nach dem Prinzip des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers ausgeführt sein sollten, d. h. falls die Bedingungen des Staates im Grundpachtvertrag und im ergänzenden Pachtvertrag den Marktbedingungen entsprächen, die Transaktion keine Beihilfe enthielte.
DGT v2019

On 18 December 2007, a Working Party on the accession of the Republic of Liberia was established in order to reach agreement on terms of accession acceptable to the Republic of Liberia and all Members of the World Trade Organization (WTO).
Am 18. Dezember 2007 wurde eine Arbeitsgruppe für den Beitritt der Republik Liberia eingesetzt, um sich auf Beitrittsbedingungen zu verständigen, die für die Republik Liberia und alle Mitglieder der Welthandelsorganisation (WTO) annehmbar sind.
DGT v2019

According to Article XXII:2 of the Revised GPA, any Member of the WTO may accede to that Agreement on terms to be agreed between that Member and the Parties, with such terms stated in a decision adopted by the Committee on Government Procurement (‘the GPA Committee’).
Nach Artikel XXII.2 des überarbeiteten GPA können WTO-Mitglieder diesem Übereinkommen unter Bedingungen beitreten, die zwischen diesen Mitgliedern und den Vertragsparteien in einem Beschluss des Ausschusses für das öffentliche Auftragswesen (im Folgenden „GPA-Ausschuss“) anzunehmen sind.
DGT v2019

In cases where the manufacturer and dealer do not reach an agreement on certain commercial terms, where they do not already have an agreement in place, the Section considers the imposition of arbitration to be unnecessary.
Die Fachgruppe hält es allerdings in dem Fall des Nichtzustandekommens einer Einigung zwischen Hersteller und Händler hinsichtlich bestimmter kaufmännischer Vorgaben im Händlervertrag, wenn zwischen Hersteller und Händler noch keine Vereinbarung besteht für unnötig, die Parteien zur Beschreitung des Schiedsweges anzuhalten.
TildeMODEL v2018

A Working Party on the accession of the Russian Federation was established on 16 June 1993 in order to reach agreement on terms of accession acceptable to the Russian Federation and all WTO Members.
Am 16. und 17. Juni 1993 wurde eine Arbeitsgruppe für den Beitritt der Russischen Föderation zur WTO eingesetzt, um sich auf Beitrittsbedingungen zu verständigen, die für die Russische Föderation und alle WTO-Mitglieder annehmbar sind.
DGT v2019

A Working Party on the accession of the Republic of Tajikistan was established on 18 July 2001 in order to reach agreement on terms of accession acceptable to the Republic of Tajikistan and all WTO Members.
Am 18. Juli 2001 wurde eine Arbeitsgruppe für den Beitritt der Republik Tadschikistan zur WTO eingesetzt, um sich auf Beitrittsbedingungen zu verständigen, die für die Republik Tadschikistan und alle WTO-Mitglieder annehmbar sind.
DGT v2019