Übersetzung für "Due to an error" in Deutsch

Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.
Fataler Fehler: Der Debugger wird wegen eines nicht behebbaren Fehlers abgebrochen.
KDE4 v2

Wait, this is due to an error.
Warten Sie, das muss ein Fehler sein.
OpenSubtitles v2018

I assume that this is due to an error on my part.
Ich vermute, dies beruht auf einem Fehler meinerseits.
EUbookshop v2

Your message cannot be sent at this time due to an internal technical error.
Ihre Nachricht kann aufgrund eines internen technischen Fehlers zur Zeit nicht versendet werden.
CCAligned v1

Due to an error within the account management, the Customer Portal is currently not available.
Aufgrund eines Fehlers in der Nutzerkontensteuerung steht das Kundenportal derzeit nicht zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

It is enough if you make an experience due to an error once.
Es reicht, wenn Sie die Erfahrung eines Fehlers einmal machen.
ParaCrawl v7.1

You were forced to format Kingston SD card due to an error message.
Sie wurden gezwungen, Kingston SD-Karte aufgrund einer Fehlermeldung zu formatieren.
ParaCrawl v7.1

Email could bounce due to an error in another computer.
Email könnte aufprallen aufgrund eines Fehlers in einem anderen Computer.
ParaCrawl v7.1

The size of the log generated by the application grew enormous due to an objects processing error.
Mit der Zeit vergrößerte sich der Programmbericht aufgrund eines Fehlers in der Objektbearbeitung.
ParaCrawl v7.1

The output of the spool file has been canceled due to an error.
Die Ausgabe der Spool-Datei wurde auf Grund eines Fehlers abgebrochen.
ParaCrawl v7.1

An exchanging of a control device due to an external error can be avoided.
Ein Tauschen eines Steuergeräts aufgrund eines externen Fehlers kann vermieden werden.
EuroPat v2

Due to an unknown error, your form was not submitted.
Wegen einem unbekannten Fehler konnte Ihre Anfrage nicht abgeschickt werden.
CCAligned v1

Your request was not received due to an error.
Ihre Anfrage ging aufgrund eines Fehlers nicht bei uns ein.
CCAligned v1

Sorry, your request could not be sent due to an error.
Ihre Anfrage konnte auf Grund eines Fehler leider nicht gesendet werden.
CCAligned v1

The message could not be sent from the INWB interface due to an error.
Die Nachricht konnte wegen eines Fehlers nicht aus der INWB-Schnittstelle versendet werden.
ParaCrawl v7.1

Due to an error officials, the child was the owner of the motorcycle.
Aufgrund eines Fehlers Beamten, war das Kind der Besitzer des Motorrades.
ParaCrawl v7.1

A long time ago german phonecards were rechargeable due to an error in the chip logic.
Vor langer, langer Zeit waren deutsche Telefonkarten aufgrund eines Chipfehlers wiederaufladbar.
ParaCrawl v7.1

Due to an error in the training calculation...
Wegen eines Fehlers in der Trainingsberechnung wurde das...
ParaCrawl v7.1

Sorry, due to an unknown error it was not possible to sent your message.
Aufgrund eines unbekannten Fehlers konnte Ihre Nachricht leider nicht verschickt werden.
ParaCrawl v7.1

This is due to an error on the part of the authors who first gave this information.
Dies ist aufgrund eines Fehlers in der ersten Autoren, gaben diese Informationen.
ParaCrawl v7.1

The processing of the job has been canceled due to an error.
Die Abarbeitung des Jobs wurde auf Grund eines Fehlers abgebrochen.
ParaCrawl v7.1

Due to an internal error, we couldn't send your request.
Ihre Anfrage konnte aufgrund eines internen Fehlers nicht gesendet werden.
ParaCrawl v7.1

Portugal: ‘Austerity measures in Europe are due to an Excel error’
Portugal: „Europas Sparmaßnahmen sind auf einem Excel-Fehler begründet”
ParaCrawl v7.1

We're sorry, we were unable to check availability due to an error.
Aufgrund eines Fehlers konnten wir leider keine Verfügbarkeit überprüfen.
ParaCrawl v7.1

This can be due to an error linked to the video display.
Dies kann auf die Videoanzeige im Zusammenhang mit einem Fehler fällig.
ParaCrawl v7.1