Übersetzung für "Drunkenly" in Deutsch

Speight didn't just drunkenly fall overboard.
Speight ging nicht einfach betrunken über Bord.
OpenSubtitles v2018

Wu Song drunkenly stumbled on his way and went deep into forest.
Wu Song stolperte betrunken dahin und tief in den Wald hinein.
ParaCrawl v7.1

I promise I won't be drunkenly banging on your door any time soon.
Ich versprech dir, dass ich die nächste Zeit nicht betrunken an deine Tür klopfe.
OpenSubtitles v2018

Imagine if the night before an initial public offering of a major global bank, there was a deepfake showing the bank's CEO drunkenly spouting conspiracy theories.
Stellen Sie sich vor, in der Nacht vor einem Börsengang einer globalen Großbank, gäbe es einen Deepfake, der den Bankvorstand zeigt, wie er Verschwörungstheorien betrunken vom Stapel lässt.
TED2020 v1

The girl, my old love, the last lost time I saw her when she came to find me at a party, her drunkenly stumbling, falling, sprawling, skirt hiked, eyes veined red, swollen with tears, her shame, her dishonor.
Das Mädchen, meine alte Liebe, das letzte verlorene Mal sah ich sie als sie mich auf einer Party suchte, wie sie betrunken stammelte, fiel, sich lümmelte, verrutschter Rock, rot umränderte Augen, von Tränen verschwollen, ihre Schande, ihre Schmach.
TED2013 v1.1

At this point, the woods are getting crowded, as the lovers are sharing the space with a group of “rude mechanicals”— a troupe of workers drunkenly rehearsing a play, led by the jovial Nick Bottom.
Jetzt wird der Wald schon ziemlich voll, denn die Liebenden teilen sich den Ort mit einer Gruppe "derber Handwerker" -- betrunkenen Arbeitern, die mit dem munteren Niklas Zettel ein Stück proben.
TED2020 v1

Seth drunkenly attempts to kiss Jules, but she turns him down because neither does she drink or want to do anything with Seth while he's drunk.
Währenddessen versucht Seth, Jules zu küssen, doch verweigert sie sich ihm, da er betrunken ist.
Wikipedia v1.0

My guy at the docks is gonna come forward as an eyewitness, say he saw those two drunkenly fall into the Mississippi.
Einer meiner Hafenleute wird sich als Zeuge melden. Und sagen, er sah 2 Betrunkene, wie sie in den Mississippi fielen.
OpenSubtitles v2018

She-She wants to bake. Guys booty-call girls after 2:00 a.m. with a drunkenly slurred, "What ya doing?"
Wenn Kerle Sex wollen, lallen sie nach 2:00 Uhr betrunken "Was machst du?" ins Telefon.
OpenSubtitles v2018

Because according to sergeant Lopez's deposition, he said, drunkenly, that you give the best blow job in Miami.
Denn als Sergeant Lopez betrunken abtransportiert wurde, sagte er, dass in Miami nur Sie am besten blasen könnten.
OpenSubtitles v2018

Ford told the Senate Judiciary Committee that she's 100 percent certain that Kavanaugh groped her drunkenly and tried to take off her clothes at a high school party.
Ford sagte gegenüber dem Justizausschuss des Senats, dass sie sich zu 100 Prozent sicher sei, dass Kavanaugh sie betrunken angafasst und nach einer High-School-Party versuchte, ihre Kleidung auszuziehen.
WMT-News v2019

Ford testified before the Senate Judiciary Committee under oath last week that Kavanaugh drunkenly assaulted her at the age of 17.
Ford sagte letzte Woche vor dem Justizausschuss des Senats unter Eid aus, dass Kavanaugh sie betrunken im Alter von 17 Jahren angegriffen hatte.
WMT-News v2019

Later that night at the bar, he drunkenly insults his friends and demands that Gloria drinks, then orders her to do so by threatening to return to the playground if she does not.
Später in der Nacht beleidigt er betrunken seine Freunde und verlangt, dass Gloria trinken solle, indem er droht, auf den Spielplatz zurückzukehren, wenn sie es nicht tue.
WikiMatrix v1

When I want advice on how to drunkenly plow snow, I'll look you up.
Wenn ich einen Rat brauche, wie man betrunken Schnee pflügt, melde ich mich bei dir.
OpenSubtitles v2018

Seth drunkenly attempts to kiss Jules, but she turns him down because she neither drinks nor wants Seth while he is drunk.
Währenddessen versucht Seth, Jules zu küssen, doch verweigert sie sich ihm, da er betrunken ist.
WikiMatrix v1

During the recordings for 'Oceanborn' there was a moment where I sat on the ground crying while the guys shouted at me drunkenly: 'Sing bitch, sing!'"
Bei den Aufnahmen zu 'Oceanborn' etwa saß ich irgendwann heulend auf dem Boden, während die Jungs mich betrunken anbrüllten: 'Sing, Schlampe, sing!'"
ParaCrawl v7.1

The day her father drunkenly crashes his motorbike is when young Yangchan begins to realise that something is wrong with him.
Nachdem ihr Vater betrunken mit dem Motorrad gestürzt ist, dämmert der kleinen Yangchan, dass mit ihm etwas nicht stimmt.
ParaCrawl v7.1

I could open this chapter with a hundred different "let me tell you about a time when I was extremely stupid" stories, but here's one executive summary: I adored a deeply screwed-up guy for a number of years whose version of eventually confessing his feelings for me was to drunkenly tell me (in front of a room full of people) that he had been battling his attraction to me for long enough that he certainly wasn't going to give in to it now.
Ich könnte dieses Kapitel mit einer hundert verschiedene öffnen "lassen Sie mich Ihnen sagen, über eine Zeit, als ich noch sehr dumm" Geschichten, aber hier ist eine Zusammenfassung: Ich liebte ein tief verkorksten Kerl für eine Reihe von Jahren, deren Version schließlich bekennende seine Gefühle für mich war es, sagen Sie mir betrunken (vor einem Raum voller Menschen) dass er gekämpft seine Anziehungskraft auf mich lange genug, dass er sicher war nicht dabei, um es jetzt zu geben, in.
ParaCrawl v7.1