Übersetzung für "Driving force" in Deutsch
I
believe
that
the
seas
should
continue
to
be
the
driving
force
of
economic
growth.
Ich
glaube,
die
Meere
sollte
die
treibende
Kraft
des
Wirtschaftswachstums
bleiben.
Europarl v8
The
energy
sector
is
a
driving
force
behind
economic
growth.
Der
Energiebereich
ist
eine
treibende
Kraft
für
das
Wirtschaftswachstum.
Europarl v8
This
Parliament
has
always
been
the
driving
force
behind
the
principle
of
the
free
of
movement
of
persons
as
a
fundamental
freedom.
Dieses
Parlament
ist
immer
der
Motor
des
freien
Personenverkehrs
als
eine
Grundfreiheit
gewesen.
Europarl v8
Can
it
sharpen
its
image
as
a
driving
force?
Kann
sie
ihr
Profil
als
treibende
Kraft
stärken?
Europarl v8
The
European
Union
has
been
the
driving
force
for
all
the
progress
that
has
been
made.
Die
Europäische
Union
ist
die
führende
Kraft
hinter
den
erzielten
Fortschritten
gewesen.
Europarl v8
The
real
driving
force
behind
the
EU's
foreign
policy
will
be
the
Commission;
Die
wahre
Triebkraft
der
EU-Außenpolitik
wird
die
Kommission
sein.
Europarl v8
Young
people
are
the
driving
force
of
any
society
and
its
future.
Junge
Menschen
sind
der
Motor
einer
jeden
Gesellschaft
und
deren
Zukunft.
Europarl v8
We
need
a
driving
force
or
an
impetus
of
this
kind
in
the
regions.
Wir
brauchen
diese
Triebkraft,
diesen
Antrieb
in
den
Regionen.
Europarl v8
Why
is
the
driving
force
of
progress
not
effectiveness?
Warum
ist
nicht
Effektivität
die
treibende
Kraft
des
Fortschritts?
Europarl v8
Daicel,
alongside
with
Hoechst,
was
a
driving
force
behind
the
cartel.
Daicel
war
zusammen
mit
Hoechst
eine
treibende
Kraft
in
dem
Kartell.
DGT v2019
For
its
part,
the
European
Parliament
must
become
more
actively
involved
in
promoting
creativity
as
a
driving
force
for
innovation.
Das
Europäische
Parlament
muss
Kreativität
als
treibende
Kraft
für
Innovation
aktiver
fördern.
Europarl v8
The
European
perspective
is
a
driving
force
for
democratic
reforms.
Die
europäische
Perspektive
ist
eine
treibende
Kraft
für
demokratische
Reformen.
Europarl v8
Young
people
are
already
the
driving
force
and
future
of
Europe.
Junge
Menschen
sind
bereits
jetzt
die
treibende
Kraft
und
die
Zukunft
Europas.
Europarl v8
New
technologies
must
be
the
main
driving
force
behind
transport
development
in
the
cities.
Die
treibende
Kraft
hinter
der
Verkehrsentwicklung
in
den
Städten
müssen
neue
Technologien
sein.
Europarl v8
Cities
are
an
important
driving
force
behind
development
in
Europe.
Denn
die
Städte
sind
ein
wichtiger
Motor
in
der
Entwicklung
Europas.
Europarl v8
As
such,
these
SMEs
are
the
driving
force
of
European
job
creation.
Damit
sind
diese
KMU
der
Motor
für
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
in
Europa.
Europarl v8