Übersetzung für "Drawn conclusion" in Deutsch

The conclusion drawn on the level of undercutting in the provisional Regulation is therefore confirmed.
Die Schlussfolgerung in der vorläufigen Verordnung bezüglich der Preisunterbietung wird daher bestätigt.
DGT v2019

Consequently, the conclusion drawn in recital 99 of the provisional Regulation is confirmed.
Folglich wird die Feststellung in Randnummer 99 der vorläufigen Verordnung bestätigt.
DGT v2019

Therefore, the conclusion drawn in recital 105 is confirmed.
Daher wird die Schlussfolgerung unter Erwägungsgrund 105 bestätigt.
JRC-Acquis v3.0

Therefore, the conclusion drawn in recital 125 is confirmed.
Daher wird die Schlussfolgerung unter Randnummer 125 bestätigt.
JRC-Acquis v3.0

The Commission appears to have drawn the same conclusion.
Die Kommission ist offensichtlich zu demselben Schluß gelangt.
TildeMODEL v2018

Thus, the conclusion drawn in recital 149 of the provisional Regulation can be confirmed.
Die Schlussfolgerung unter Randnummer 149 der vorläufigen Verordnung kann daher bestätigt werden.
DGT v2019

The Commission has not drawn any conclusion about the likely number of participants in EMU.
Die Kommission hat keine Schlußfolgerungen über die mögliche Zahl der Teilnehmerländer gezogen.
TildeMODEL v2018

Unfortunately this is not the conclusion drawn by others, Mr Galland.
Dieser Schluß wird leider nicht gezogen, Herr Galland.
EUbookshop v2

The professionals have not drawn the natural conclusion.
Die Fachleute haben nicht die selbstverständlichen Schlußfolgerungen gezogen.
ParaCrawl v7.1

However, so far this is the conclusion drawn on the basis of one copies LE740.
Doch bisher ist dies die Schlussfolgerung auf der Grundlage eines Kopien LE740 gezogen.
ParaCrawl v7.1

This is the conclusion drawn from a survey by scientists at the University of Kassel.
Zu diesem Ergebnis kommt eine Umfrage durch Wissenschaftler an der Universität in Kassel.
ParaCrawl v7.1

Here again NATO has drawn the correct conclusion.
Die NATO hat auch hier die richtigen Konsequenzen gezogen.
ParaCrawl v7.1

This is the conclusion drawn in these seminars of the four major religious founders.
Das ist die Schlussfolgerung dieser Seminare der Gründer der vier großen Weltreligionen.
ParaCrawl v7.1

NATO has drawn the right conclusion from this new reality.
Die NATO hat die Konsequenzen aus dieser neuen Realität gezogen.
ParaCrawl v7.1

But what is the main conclusion drawn from the Competition Council report?
Welche ist aber die wichtigste Schlussfolgerung des Berichts des Kartellamtes?
ParaCrawl v7.1

His old friend seemed to have drawn the same conclusion than he had!
Sein alter Kamerad schien zur selben Schlussfolgerung gekommen zu sein wie er!
ParaCrawl v7.1

That is the conclusion drawn by the Committee on Women's Rights yesterday from its activities.
Das ist das Ergebnis der Arbeiten des Ausschusses für die Rechte der Frau von gestern.
Europarl v8

Consequently, the conclusion drawn in recital 68 of the provisional Regulation is confirmed for this company.
Daher wird die Feststellung unter dem Erwägungsgrund 68 der vorläufigen Verordnung für dieses Unternehmen bestätigt.
DGT v2019

On this basis, the claim was rejected and the conclusion drawn under recital 24 of the provisional Regulation is confirmed.
Das Vorbringen wurde folglich zurückgewiesen und die Schlussfolgerung in Randnummer 24 der vorläufigen Verordnung bestätigt.
DGT v2019