Übersetzung für "Drawn conclusion" in Deutsch
The
conclusion
drawn
on
the
level
of
undercutting
in
the
provisional
Regulation
is
therefore
confirmed.
Die
Schlussfolgerung
in
der
vorläufigen
Verordnung
bezüglich
der
Preisunterbietung
wird
daher
bestätigt.
DGT v2019
Consequently,
the
conclusion
drawn
in
recital
99
of
the
provisional
Regulation
is
confirmed.
Folglich
wird
die
Feststellung
in
Randnummer
99
der
vorläufigen
Verordnung
bestätigt.
DGT v2019
Therefore,
the
conclusion
drawn
in
recital
105
is
confirmed.
Daher
wird
die
Schlussfolgerung
unter
Erwägungsgrund
105
bestätigt.
JRC-Acquis v3.0
Therefore,
the
conclusion
drawn
in
recital
125
is
confirmed.
Daher
wird
die
Schlussfolgerung
unter
Randnummer
125
bestätigt.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
appears
to
have
drawn
the
same
conclusion.
Die
Kommission
ist
offensichtlich
zu
demselben
Schluß
gelangt.
TildeMODEL v2018
Thus,
the
conclusion
drawn
in
recital
149
of
the
provisional
Regulation
can
be
confirmed.
Die
Schlussfolgerung
unter
Randnummer
149
der
vorläufigen
Verordnung
kann
daher
bestätigt
werden.
DGT v2019
The
Commission
has
not
drawn
any
conclusion
about
the
likely
number
of
participants
in
EMU.
Die
Kommission
hat
keine
Schlußfolgerungen
über
die
mögliche
Zahl
der
Teilnehmerländer
gezogen.
TildeMODEL v2018
Unfortunately
this
is
not
the
conclusion
drawn
by
others,
Mr
Galland.
Dieser
Schluß
wird
leider
nicht
gezogen,
Herr
Galland.
EUbookshop v2
The
professionals
have
not
drawn
the
natural
conclusion.
Die
Fachleute
haben
nicht
die
selbstverständlichen
Schlußfolgerungen
gezogen.
ParaCrawl v7.1
However,
so
far
this
is
the
conclusion
drawn
on
the
basis
of
one
copies
LE740.
Doch
bisher
ist
dies
die
Schlussfolgerung
auf
der
Grundlage
eines
Kopien
LE740
gezogen.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
conclusion
drawn
from
a
survey
by
scientists
at
the
University
of
Kassel.
Zu
diesem
Ergebnis
kommt
eine
Umfrage
durch
Wissenschaftler
an
der
Universität
in
Kassel.
ParaCrawl v7.1
Here
again
NATO
has
drawn
the
correct
conclusion.
Die
NATO
hat
auch
hier
die
richtigen
Konsequenzen
gezogen.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
conclusion
drawn
in
these
seminars
of
the
four
major
religious
founders.
Das
ist
die
Schlussfolgerung
dieser
Seminare
der
Gründer
der
vier
großen
Weltreligionen.
ParaCrawl v7.1
NATO
has
drawn
the
right
conclusion
from
this
new
reality.
Die
NATO
hat
die
Konsequenzen
aus
dieser
neuen
Realität
gezogen.
ParaCrawl v7.1
But
what
is
the
main
conclusion
drawn
from
the
Competition
Council
report?
Welche
ist
aber
die
wichtigste
Schlussfolgerung
des
Berichts
des
Kartellamtes?
ParaCrawl v7.1
His
old
friend
seemed
to
have
drawn
the
same
conclusion
than
he
had!
Sein
alter
Kamerad
schien
zur
selben
Schlussfolgerung
gekommen
zu
sein
wie
er!
ParaCrawl v7.1
That
is
the
conclusion
drawn
by
the
Committee
on
Women's
Rights
yesterday
from
its
activities.
Das
ist
das
Ergebnis
der
Arbeiten
des
Ausschusses
für
die
Rechte
der
Frau
von
gestern.
Europarl v8
Consequently,
the
conclusion
drawn
in
recital
68
of
the
provisional
Regulation
is
confirmed
for
this
company.
Daher
wird
die
Feststellung
unter
dem
Erwägungsgrund
68
der
vorläufigen
Verordnung
für
dieses
Unternehmen
bestätigt.
DGT v2019
On
this
basis,
the
claim
was
rejected
and
the
conclusion
drawn
under
recital
24
of
the
provisional
Regulation
is
confirmed.
Das
Vorbringen
wurde
folglich
zurückgewiesen
und
die
Schlussfolgerung
in
Randnummer
24
der
vorläufigen
Verordnung
bestätigt.
DGT v2019