Übersetzung für "Conclusion drawn" in Deutsch

The conclusion drawn on the level of undercutting in the provisional Regulation is therefore confirmed.
Die Schlussfolgerung in der vorläufigen Verordnung bezüglich der Preisunterbietung wird daher bestätigt.
DGT v2019

The conclusion to be drawn from this overview is clear.
Die aus dieser Sachlage zu ziehende Schlussfolgerung ist eindeutig.
Europarl v8

What general conclusion can be drawn from it?
Welche allgemeine Schlussfolgerung lässt sich daraus ziehen?
Europarl v8

But a conclusion can't be drawn until after ten or eleven games.
Eine erste Bilanz lässt sich aber erst nach zehn, elf Partien ziehen.
WMT-News v2019

Therefore, the conclusion drawn in recital 105 is confirmed.
Daher wird die Schlussfolgerung unter Erwägungsgrund 105 bestätigt.
JRC-Acquis v3.0

However, for long-term efficacy no conclusion can be drawn.
Zur Langzeitwirksamkeit kann jedoch keine Aussage gemacht werden.
EMEA v3

No conclusion can be drawn with regard to clinical efficacy in this uncontrolled study.
Aus dieser unkontrollierten Studie können keine Schlüsse auf die klinische Wirksamkeit gezogen werden.
ELRC_2682 v1

However, based on all available data, a definite conclusion cannot be drawn.
Allerdings kann auf Grundlage der verfügbaren Daten keine definitive Schlussfolgerung gezogen werden.
ELRC_2682 v1

Therefore no clear conclusion can be drawn from these studies.
Daher können aus diesen Studien keine eindeutigen Schlussfolgerungen gezogen werden.
ELRC_2682 v1

Therefore, the conclusion drawn in recital 125 is confirmed.
Daher wird die Schlussfolgerung unter Randnummer 125 bestätigt.
JRC-Acquis v3.0

No firm conclusion could be drawn due to the limited data derived from this study.
Wegen der begrenzten Daten aus dieser Studie kann keine abschließende Schlussfolgerung gezogen werden.
EMEA v3

However, no definite conclusion can be drawn on the efficacy in this indication.
Allerdings kann bezüglich der Wirksamkeit in dieser Indikation keine definitive Schlussfolgerung gezogen werden.
ELRC_2682 v1

Thus, the conclusion drawn in recital 149 of the provisional Regulation can be confirmed.
Die Schlussfolgerung unter Randnummer 149 der vorläufigen Verordnung kann daher bestätigt werden.
DGT v2019

No conclusion can be drawn for patients with severe renal impairment due to very limited data available.
Die begrenzten verfügbaren Daten lassen keine Schlüsse für Patienten mit schwerer Nierenfunktionseinschränkung zu.
TildeMODEL v2018

Unfortunately this is not the conclusion drawn by others, Mr Galland.
Dieser Schluß wird leider nicht gezogen, Herr Galland.
EUbookshop v2

Can any conclusion be drawn on that?
Kann man Rückschlüsse auf die ziehen?
OpenSubtitles v2018

So, Pierre, what conclusion can be drawn from reading this note?
Also, Pierre, welchen Schluss kann man aus diesem Schreiben ziehen?
OpenSubtitles v2018