Übersetzung für "Draw some conclusions" in Deutsch

Baroness Ashton, you must now draw some conclusions from the report.
Sie, verehrte Außenbeauftragte Ashton, müssen nun Konsequenzen aus dem Bericht ziehen.
Europarl v8

I should like to draw some general conclusions.
Ich möchte einige Schlußfolgerungen allgemeiner Art ziehen.
Europarl v8

The UN conference in Istanbul will have to draw some conclusions from this.
Die UN-Konferenz in Istanbul wird daraus Schlüsse ziehen müssen.
Europarl v8

Question: when are you going to draw some conclusions from these numbers?
Frage: Wann werden Sie aus dieser Zahl Schlüsse ziehen?
Europarl v8

Knowing all this, therefore, we should perhaps draw some conclusions from it.
Wenn wir das alles wissen, sollten wir vielleicht die Konsequenzen daraus ziehen.
Europarl v8

It is, however, already possible, even at this stage, to draw some broad conclusions.
Dabei lassen sich jedoch schon jetzt vorläufige Schlußfolgerungen formulieren.
TildeMODEL v2018

Finally, I will draw some conclusions for the upcoming WTO negotiations.
Abschließend werde ich einige Schlussfolgerungen für die bevorstehenden WTO-Verhandlungen ziehen.
TildeMODEL v2018

Tuesday afternoon will then see to draw some conclusions from the discussions.
Am Dienstagnachmittag sollen dann Schlussfolgerungen aus den Erörterungen gezogen werden.
TildeMODEL v2018

We must try to draw some conclusions from this important statement.
Wir müssen die Konsequenzen aus dieser bedeutenden Aussage ziehen.
EUbookshop v2

We are therefore able to draw some conclusions.
Dadurch sind wir in der Lage, einige Schlußfolgerungen zu ziehen.
EUbookshop v2

Finally, I will draw some conclusions which I consider more relevant.
Schließlich werde ich einige Schlussfolgerungen erwähnen, die ich für besonders relevant halte.
EUbookshop v2

In the remainder of this section I will carry out both sets of comparisons in an attempt to draw some tentative conclusions regarding the adequacy of observed educational subsidy rates.
Schlussfolgerungen über die Angemessenheit der beobachteten Bildungszuschüsse zu ziehen.
EUbookshop v2

From this brief historical overview, we can draw some conclusions.
Aus diesem kurzen historischen Überblick können wir einige Schlussfolgerungen ziehen.
ParaCrawl v7.1

But, we can draw some general conclusions about colors and their psychological effects.
Wir können jedoch einige allgemeine Schlüsse über Farben und deren psychologische Auswirkungen ziehen.
ParaCrawl v7.1

We draw some conclusions from the event.
In diesem Artikel ziehen wir einige Schlüsse aus der Veranstaltung.
ParaCrawl v7.1

Now let us draw some conclusions from the data presented.
Jetzt lassen Sie uns aus den vorliegenden Daten einige Rückschlüsse ziehen.
ParaCrawl v7.1

It would be good if we could draw some conclusions from this lesson for the future.
Es wäre gut, wenn wir für die Zukunft einige Schlüsse aus dieser Lektion ziehen könnten.
Europarl v8

I agree with everyone who says that the Council must draw some ambitious conclusions.
Ich stimme allen zu, die sagen, dass der Rat ambitionierte Schlussfolgerungen annehmen muss.
Europarl v8

We must try to draw some conclusions in addition to those pointed out by other colleagues.
Wir müssen versuchen, zusätzlich zu den von anderen Kollegen bereits genannten weitere Schlußfolgerungen zu ziehen.
Europarl v8

As a consequence, I believe we should draw some conclusions from this relatively critical situation.
Deshalb denke ich, dass wir einige Schlüsse aus dieser relativ kritischen Situation ziehen sollten.
Europarl v8

The international community, and above all the Middle East Quartet, ought to draw some conclusions from all this and reflect on this fact.
Die internationale Gemeinschaft und insbesondere das Nahost-Quartett sollten Konsequenzen aus alldem ziehen und darüber nachdenken.
Europarl v8