Übersetzung für "Dramatically" in Deutsch
Exports
and
imports
have
fallen
dramatically.
Exporte
und
Importe
sind
dramatisch
zurückgegangen.
Europarl v8
We
want
to
cut
back
on
agricultural
and
regional
aid
dramatically
and
reduce
the
total
budget.
Wir
wollen
landwirtschaftliche
und
regionale
Beihilfen
drastisch
kürzen
und
den
Gesamthaushalt
reduzieren.
Europarl v8
We
must
reduce
our
CO2
emissions
dramatically.
Wir
müssen
unsere
CO2-Werte
dramatisch
reduzieren.
Europarl v8
Prices
have
to
fall
dramatically,
Mr
Bangemann.
Herr
Bangemann,
die
Preise
müssen
dramatisch
fallen.
Europarl v8
Despite
the
increase
in
energy
use,
the
emission
from
these
two
chemicals
has
fallen
dramatically.
Trotz
des
gestiegenen
Energieverbrauchs
ist
der
Ausstoß
dieser
zwei
Stoffe
drastisch
zurückgegangen.
Europarl v8
The
volume
of
TCCA
originating
in
the
countries
concerned
increased
dramatically
during
the
period
considered.
Die
TCCA-Einfuhren
mit
Ursprung
in
den
betroffenen
Ländern
stiegen
im
Bezugszeitraum
drastisch.
DGT v2019
Can
we
justify
an
extension
that
increases
the
term
of
protection
so
dramatically?
Können
wir
eine
Verlängerung
rechtfertigen,
die
die
Schutzdauer
so
dramatisch
verlängert?
Europarl v8
In
the
fourteen
years
since
1996
the
gambling
market
has
grown
dramatically.
In
den
vierzehn
Jahren
seit
1996
ist
der
Glücksspielmarkt
dramatisch
gewachsen.
Europarl v8
The
number
of
people
living
in
poverty
has
increased
dramatically.
Die
Anzahl
der
in
Armut
lebenden
Menschen
hat
sich
dramatisch
erhöht.
Europarl v8
First,
social
conditions
in
the
EU
have
dramatically
changed.
Erstens:
Die
sozialen
Rahmenbedingungen
in
der
EU
haben
sich
dramatisch
verändert.
Europarl v8
Since
then,
the
area
has
progressed
dramatically.
Seither
hat
sich
dieser
Bereich
drastisch
weiterentwickelt.
Europarl v8
We,
of
course,
want
to
dramatically
improve
the
quality
of
the
water
in
the
Danube.
Wir
wollen
ja
die
Qualität
des
Wassers
in
der
Donau
dramatisch
verbessern.
Europarl v8
The
situation
has
worsened
dramatically,
particularly
in
the
case
of
north-south
transit
traffic
through
the
Alps.
Besonders
beim
Nord-SüdTransit
über
die
Alpen
hat
sich
die
Situation
dramatisch
verschlechtert.
Europarl v8
Trade
between
the
EU
and
China
has
increased
dramatically
since
2000.
Seit
2000
hat
der
Handel
zwischen
der
EU
und
China
drastisch
zugenommen.
Europarl v8
Staff
numbers
have
increased
just
as
dramatically.
Die
Zahl
der
Angestellten
ist
genauso
dramatisch
gestiegen.
Europarl v8
Since
then,
the
situation
has
again
worsened
dramatically.
Seit
damals
hat
sich
die
Situation
neuerlich
dramatisch
verschärft.
Europarl v8
We
need
a
dramatically
strengthened
and
improved
infrastructure.
Wir
brauchen
eine
dramatisch
verstärkte
und
verbesserte
Infrastruktur.
Europarl v8
The
image
of
the
shipyard
has,
on
the
whole,
changed
dramatically.
Das
Werftenbild
hat
sich
insgesamt
dramatisch
verändert.
Europarl v8
As
a
consequence,
expenditure
on
health
care
and
pensions
will
soar
dramatically.
Infolgedessen
werden
die
Ausgaben
für
die
Gesundheits-
und
Altersversorgung
drastisch
steigen.
Europarl v8