Übersetzung für "Dramatic" in Deutsch

These changes have been particularly dramatic for the regions and families affected.
Diese Änderungen sind besonders dramatisch für die betroffenen Regionen und Familien.
Europarl v8

Mrs Morvai recalled some dramatic events.
Frau Morvai erinnerte uns an dramatische Ereignisse.
Europarl v8

Mr President, it has been a long debate but not very dramatic.
Herr Präsident, es war eine lange, aber nicht sehr dramatische Aussprache.
Europarl v8

Like the structural crisis, the dramatic effects of climate change are largely man-made.
Wie die Strukturkrise ist auch der dramatische Klimawandel weitgehend von uns selbst verursacht.
Europarl v8

Youth unemployment is very dramatic in some Member States.
Die Jugendarbeitslosigkeit ist in einigen Mitgliedstaaten sehr dramatisch.
Europarl v8

Recent price increases have been dramatic and unpredictable as a result of various speculations.
Die jüngsten Preiserhöhungen sind infolge von verschiedenen Spekulationen dramatisch und unvorhersehbar gewesen.
Europarl v8

The internal political situation is dramatic where human rights and democracy are concerned.
Die innenpolitische Lage ist dramatisch, was Menschenrechte und Demokratie betrifft.
Europarl v8

Today we are seeing the dramatic consequences in Greece.
Heute sehen wir die dramatischen Folgen in Griechenland.
Europarl v8

Now the situation has escalated further with a dramatic turn of events.
Jetzt ist die Situation in einer dramatischen Wendung weiter eskaliert.
Europarl v8

As Mr Madelin said, this is an extremely dramatic situation.
Die Situation ist also, wie Herr Madelin sagte, absolut dramatisch.
Europarl v8

The humanitarian consequences of this operation are dramatic for the population in Gaza.
Die humanitären Folgen dieser Operation für die Bevölkerung in Gaza sind dramatisch.
Europarl v8

Dramatic events, then, require harmonised action.
Dramatische Ereignisse erfordern dann auch ein einheitliches Handeln.
Europarl v8

The situation is, indeed, dramatic.
Die Lage ist in der Tat dramatisch.
Europarl v8

What Mr Schulz said was right, albeit dramatic.
Was Herr Schulz gesagt hat, war richtig, obwohl es dramatisch klang.
Europarl v8

These problems will have dramatic consequences, which are easy to predict.
Diese Probleme werden dramatische Folgen mit sich bringen, die leicht vorhersehbar sind.
Europarl v8

The dramatic effects of the so-called austerity measures are highly visible.
Die dramatischen Auswirkungen der sogenannten Sparmaßnahmen sind unübersehbar.
Europarl v8

In fact that reflects the dramatic worsening of the situation in this country.
Das ist ein Abbild der dramatischen Verschlechterung der Situation in diesem Land.
Europarl v8

In this dramatic and difficult situation, there is no easy solution.
In dieser dramatischen und komplizierten Situation gibt es keine einfache Lösung.
Europarl v8