Übersetzung für "Dramatic" in Deutsch
These
changes
have
been
particularly
dramatic
for
the
regions
and
families
affected.
Diese
Änderungen
sind
besonders
dramatisch
für
die
betroffenen
Regionen
und
Familien.
Europarl v8
Mrs
Morvai
recalled
some
dramatic
events.
Frau
Morvai
erinnerte
uns
an
dramatische
Ereignisse.
Europarl v8
Mr
President,
it
has
been
a
long
debate
but
not
very
dramatic.
Herr
Präsident,
es
war
eine
lange,
aber
nicht
sehr
dramatische
Aussprache.
Europarl v8
Like
the
structural
crisis,
the
dramatic
effects
of
climate
change
are
largely
man-made.
Wie
die
Strukturkrise
ist
auch
der
dramatische
Klimawandel
weitgehend
von
uns
selbst
verursacht.
Europarl v8
Youth
unemployment
is
very
dramatic
in
some
Member
States.
Die
Jugendarbeitslosigkeit
ist
in
einigen
Mitgliedstaaten
sehr
dramatisch.
Europarl v8
Recent
price
increases
have
been
dramatic
and
unpredictable
as
a
result
of
various
speculations.
Die
jüngsten
Preiserhöhungen
sind
infolge
von
verschiedenen
Spekulationen
dramatisch
und
unvorhersehbar
gewesen.
Europarl v8
The
internal
political
situation
is
dramatic
where
human
rights
and
democracy
are
concerned.
Die
innenpolitische
Lage
ist
dramatisch,
was
Menschenrechte
und
Demokratie
betrifft.
Europarl v8
Today
we
are
seeing
the
dramatic
consequences
in
Greece.
Heute
sehen
wir
die
dramatischen
Folgen
in
Griechenland.
Europarl v8
Now
the
situation
has
escalated
further
with
a
dramatic
turn
of
events.
Jetzt
ist
die
Situation
in
einer
dramatischen
Wendung
weiter
eskaliert.
Europarl v8
As
Mr
Madelin
said,
this
is
an
extremely
dramatic
situation.
Die
Situation
ist
also,
wie
Herr
Madelin
sagte,
absolut
dramatisch.
Europarl v8
The
humanitarian
consequences
of
this
operation
are
dramatic
for
the
population
in
Gaza.
Die
humanitären
Folgen
dieser
Operation
für
die
Bevölkerung
in
Gaza
sind
dramatisch.
Europarl v8
Dramatic
events,
then,
require
harmonised
action.
Dramatische
Ereignisse
erfordern
dann
auch
ein
einheitliches
Handeln.
Europarl v8
The
situation
is,
indeed,
dramatic.
Die
Lage
ist
in
der
Tat
dramatisch.
Europarl v8
What
Mr
Schulz
said
was
right,
albeit
dramatic.
Was
Herr
Schulz
gesagt
hat,
war
richtig,
obwohl
es
dramatisch
klang.
Europarl v8
These
problems
will
have
dramatic
consequences,
which
are
easy
to
predict.
Diese
Probleme
werden
dramatische
Folgen
mit
sich
bringen,
die
leicht
vorhersehbar
sind.
Europarl v8
The
dramatic
effects
of
the
so-called
austerity
measures
are
highly
visible.
Die
dramatischen
Auswirkungen
der
sogenannten
Sparmaßnahmen
sind
unübersehbar.
Europarl v8
In
fact
that
reflects
the
dramatic
worsening
of
the
situation
in
this
country.
Das
ist
ein
Abbild
der
dramatischen
Verschlechterung
der
Situation
in
diesem
Land.
Europarl v8
In
this
dramatic
and
difficult
situation,
there
is
no
easy
solution.
In
dieser
dramatischen
und
komplizierten
Situation
gibt
es
keine
einfache
Lösung.
Europarl v8