Übersetzung für "Domination agreement" in Deutsch

This would not now be possible until a domination agreement were to become effective.
Dies wäre erst wieder im Falle eines wirksam abgeschlossenen Beherrschungs- und Gewinnabführungsvertrags möglich.
ParaCrawl v7.1

The domination agreement was concluded on June 11, 2014.
Der Beherrschungsvertrag wurde am 11. Juni 2014 abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Consequently, the parties entered negotiations about the conclusion of a domination agreement.
Infolge haben die Parteien Verhandlungen über den Abschluss eines Beherrschungsvertrags aufgenommen.
ParaCrawl v7.1

The annual general meeting of Design Hotels AG resolved to approve of the domination agreement on July 21, 2014.
Die Hauptversammlung der Design Hotels AG hat dem Beherrschungsvertrag am 21. Juli 2014 zugestimmt.
ParaCrawl v7.1

Today, the management boards of TLG IMMOBILIEN and WCM, with the consent of the supervisory boards of TLG IMMOBILIEN and WCM, have agreed on the provisions for the Domination Agreement.
Am heutigen Tage haben sich die Vorstände der TLG IMMOBILIEN und der WCM mit Zustimmung der Aufsichtsräte der TLG IMMOBILIEN und der WCM nunmehr auf die Bedingungen des Beherrschungsvertrags geeinigt.
ParaCrawl v7.1

Based on the circumstances at the time of the entering into force of the domination agreement, corporate income tax at a rate of 15.0%, plus 5.5% solidarity surcharge thereon (i.e., EUR 0.02 for each no par-value share (Stückaktie) of WCM AG) are deducted from the Gross Compensation Amount.
Nach den Verhältnissen zum Zeitpunkt des Wirksamwerdens des Beherrschungsvertrags werden von dem Bruttoausgleichsbetrag 15,0 % Körperschaftsteuer zuzüglich 5,5 % Solidaritätszuschlag (d.h. EUR 0,02 je Stückaktie der WCM AG) zum Abzug gebracht.
ParaCrawl v7.1

Further, the management board and the supervisory board of TLG IMMOBILIEN resolved today to convene an extraordinary general meeting, which, inter alia, shall resolve upon the approval to enter into this Domination Agreement.
Zudem haben der Vorstand und der Aufsichtsrat der TLG IMMOBILIEN beschlossen, eine außerordentliche Hauptversammlung der TLG IMMOBILIEN einzuberufen, in der unter anderem über die Zustimmung zum Abschluss dieses Beherrschungsvertrags Beschluss gefasst werden soll.
ParaCrawl v7.1

The Annual General Meeting also approved amendment agreements to the Profit and Loss Transfer Agreement with Gerresheimer Holdings GmbH and a Domination Agreement with Gerresheimer Holdings GmbH.
Außerdem stimmte die Hauptversammlung Änderungsvereinbarungen zum Gewinnabführungs- und Verlustübernahmevertrag mit der Gerresheimer Holdings GmbH sowie einem Beherrschungsvertrag mit der Gerresheimer Holdings GmbH zu.
ParaCrawl v7.1

Following effectiveness of any domination agreement, Terex additionally intends to combine its activities in the port equipment business with Demag Cranes’ port technology business, the leadership of which is to vest with the Demag Cranes Operating Segment Board.
Im Anschluss an das Wirksamwerden eines möglichen Beherrschungs- und Gewinnabführungsvertrags beabsichtigt Terex zudem, seine Aktivitäten im Hafenausrüstungsgeschäft mit dem Hafentechnologiegeschäft der Demag Cranes zu kombinieren.
ParaCrawl v7.1

Based on the circumstances at the time of the entering into force of the domination agreement, this results in a Net Compensation Amount of EUR 0.11 for each no par-value share (Stückaktie) of WCM AG for every full fiscal year of WCM AG.
Daraus ergibt sich nach den Verhältnissen zum Zeitpunkt des Wirksamwerdens des Beherrschungsvertrags ein Nettoausgleichsbetrag in Höhe von EUR 0,11 je Stückaktie der WCM AG für jedes volle Geschäftsjahr der WCM AG.
ParaCrawl v7.1

In order to maintain the independence of the AWD Group, Swiss Life does not intend to enter into a domination agreement (Beherrschungsvertrag) with AWD Holding AG.
Um die Unabhängigkeit der AWD-Gruppe zu erhalten beabsichtigt Swiss Life nicht, mit der AWD Holding AG einen Beherrschungsvertrag zu schließen.
ParaCrawl v7.1

In order to maintain the independence of the AWD Group, Swiss Life does not intend to enter into a domination agreement pursuant to Section 291 AktG with AWD Holding AG.
Um die Unabhängigkeit der AWD Holding AG und der AWD-Gruppe zu erhalten, beabsichtigt der Bieter nicht, mit der AWD Holding AG einen Beherrschungsvertrag gemäß § 291 AktG zu schließen.
ParaCrawl v7.1

Following effectiveness of any domination agreement, Terex additionally intends to combine its activities in the port equipment business with DemagCranes’ port technology business.
Im Anschluss an das Wirksamwerden eines möglichen Beherrschungs- und Gewinnabführungsvertrags beabsichtigt Terex zudem, seine Aktivitäten im Hafenausrüstungsgeschäft mit dem Hafentechnologiegeschäft der Demag Cranes zu kombinieren.
ParaCrawl v7.1

In addition, the bidder undertakes not to take any structural measures in the future, such as spin-off, domination agreement, delisting, squeeze-out or similar measures, unless the Executive Board and the Supervisory Board support such measure.
Darüber hinaus verpflichtet sich der Bieter in Zukunft keine strukturellen Maßnahmen wie Aufspaltung, Beherrschungsvertrag, Delisting, Squeeze-out oder ähnliche Maßnahmen vorzunehmen, es sei denn Vorstand und Aufsichtsrat unterstützen aktiv eine solche Maßnahme.
ParaCrawl v7.1

The domination agreement and (possibly) the profit and loss transfer agreement are to be presented for approval at the annual general meeting of HOMAG Group AG in the spring of 2015.
Der Beherrschungsvertrag und eventuell der Gewinnabführungsvertrag sollen im Frühjahr 2015 der Hauptversammlung der HOMAG Group AG zur Abstimmung vorgelegt werden.
ParaCrawl v7.1

Even after the possible acquisition of a majority shareholding and until the effectiveness of a Domination Agreement, Demag Cranes Group will retain its full financial autonomy, including decisions about the dividend policy.
Auch nach einer möglichen Mehrheitsübernahme und bis zum Abschluss eines möglichen Beherrschungs- und Gewinnabführungsvertrags behält die Demag Cranes Gruppe ihre volle finanzielle Autonomie. Dies umfasst auch die Entscheidung über die Dividendenpolitik.
ParaCrawl v7.1

As is well known, French and German-based companies dominate amongst the agreements predating September 1994, accounting between them for almost three-quarters of the total (73 per cent).
Die vor September 1994 unterzeichneten Vereinbarungen wurden bekanntlich zum weitaus größten Teil von Unternehmen mit Sitz in Frankreich und Deutschland getroffen, die allein fast drei Viertel (73 Prozent) der Gesamtzahl ausmachen.
EUbookshop v2

The function of competition policy is to protect thisparallel trade, and consequently to attack obstaclesto parallel trade which result either from unilateralmeasures taken by companies in a dominant positionor from agreements or concerted action betweenproducers and retailers.
Die Funktion der Wettbewerbspolitik besteht darin, den parallelen Handel zu schützen und demzufolge die Hemmnisse für den parallelen Handel zu beseitigen, die entweder das Ergebnis einseitiger Maßnahmen marktbeherrschender Unternehmen oder von Vereinbarungen oder abgestimmten Praktiken zwischen Produzenten und Wiederverkäufern sind.
EUbookshop v2