Übersetzung für "Does that make sense" in Deutsch

But it does. It's the only thing that does make logical sense.
Es ist das einzige, was wirklich logischen Sinn ergibt.
OpenSubtitles v2018

Now, does that make sense to you?
Ergibt das irgendeinen Sinn für Sie?
OpenSubtitles v2018

Yeah, that does make more sense.
Ja, das ergibt mehr Sinn.
OpenSubtitles v2018

In what universe does that make sense?
In welchem Universum würde das Sinn machen?
OpenSubtitles v2018

How the hell does that make sense?
Wie zum Teufel ergibt das einen Sinn?
OpenSubtitles v2018

Does that make any sense to you?
Ergibt das einen Sinn für dich?
OpenSubtitles v2018

Does that even make sense to you?
Ergibt das vielleicht einen Sinn für dich?
OpenSubtitles v2018

Does that make sense to you, David?
Ergibt das für dich Sinn, David?
OpenSubtitles v2018

Does that make sense to you?
Ergibt das für dich einen Sinn?
OpenSubtitles v2018

That theory doesn't make any sense. How the hell to you does that make sense?
Wie zum Teufel ergibt das Ganze für Sie einen Sinn?
OpenSubtitles v2018

Listen, does that even make sense, Debbie?
Hör mal, macht das überhaupt Sinn, Debbie?
OpenSubtitles v2018

Foreman, does that make sense?
Foreman, ergibt das überhaupt einen Sinn.
OpenSubtitles v2018