Übersetzung für "Does that make sense" in Deutsch
But
it
does.
It's
the
only
thing
that
does
make
logical
sense.
Es
ist
das
einzige,
was
wirklich
logischen
Sinn
ergibt.
OpenSubtitles v2018
Now,
does
that
make
sense
to
you?
Ergibt
das
irgendeinen
Sinn
für
Sie?
OpenSubtitles v2018
Yeah,
that
does
make
more
sense.
Ja,
das
ergibt
mehr
Sinn.
OpenSubtitles v2018
In
what
universe
does
that
make
sense?
In
welchem
Universum
würde
das
Sinn
machen?
OpenSubtitles v2018
How
the
hell
does
that
make
sense?
Wie
zum
Teufel
ergibt
das
einen
Sinn?
OpenSubtitles v2018
Does
that
make
any
sense
to
you?
Ergibt
das
einen
Sinn
für
dich?
OpenSubtitles v2018
Does
that
even
make
sense
to
you?
Ergibt
das
vielleicht
einen
Sinn
für
dich?
OpenSubtitles v2018
Does
that
make
sense
to
you,
David?
Ergibt
das
für
dich
Sinn,
David?
OpenSubtitles v2018
Does
that
make
sense
to
you?
Ergibt
das
für
dich
einen
Sinn?
OpenSubtitles v2018
That
theory
doesn't
make
any
sense.
How
the
hell
to
you
does
that
make
sense?
Wie
zum
Teufel
ergibt
das
Ganze
für
Sie
einen
Sinn?
OpenSubtitles v2018
Listen,
does
that
even
make
sense,
Debbie?
Hör
mal,
macht
das
überhaupt
Sinn,
Debbie?
OpenSubtitles v2018
Foreman,
does
that
make
sense?
Foreman,
ergibt
das
überhaupt
einen
Sinn.
OpenSubtitles v2018