Übersetzung für "Do hope" in Deutsch
I
do
hope
you
will
consider
this
again.
Ich
hoffe,
dass
Sie
das
noch
einmal
überdenken.
Europarl v8
I
do
hope
that
the
Commission
will
follow
his
courageous
stand.
Ich
hoffe
wirklich,
daß
die
Kommission
seiner
mutigen
Haltung
folgen
wird.
Europarl v8
But
I
do
hope
that
a
representative
is
here.
Aber
ich
hoffe,
daß
sie
anwesend
ist.
Europarl v8
I
do
believe,
and
hope,
that
we
take
this
very
seriously.
Ich
glaube
und
hoffe
doch,
dass
wir
das
sehr
ernst
nehmen.
Europarl v8
And
I
do
hope
that
the
Elgin
Marbles
will
be
returned.
Ich
hoffe
jedoch
auch,
daß
die
Parthenon-Skulpturen
auf
jeden
Fall
zurückgeführt
werden.
Europarl v8
But
I
do
hope
that
it
will
not
be
necessary
to
go
that
far.
Ich
wage
jedoch
zu
hoffen,
daß
es
nicht
so
weit
kommen
wird.
Europarl v8
I
do
hope
that
other
Member
States
will
be
part
of
this
cooperation
soon.
Ich
hoffe,
dass
andere
Mitgliedstaaten
bald
Teil
dieser
Zusammenarbeit
sein
werden.
Europarl v8
With
a
new
Commission
we
do
hope
for
new
impetus.
Mit
einer
neuen
Kommission
hoffen
wir
auf
neuen
Antrieb.
Europarl v8
So,
I
do
hope
that
we
will
see
this
directive
coming
forward.
Ich
hoffe
also,
daß
diese
Richtlinie
Fortschritte
erzielt.
Europarl v8
I
really
do
hope
that
you
will
do
this.
Ich
hoffe
wirklich,
dass
Sie
das
tun
werden.
Europarl v8
I
do
hope,
though,
that
we
will
nevertheless
be
able
to
achieve
a
good
result.
Ich
hoffe
aber,
dass
wir
dennoch
zu
einem
guten
Ergebnis
gelangen
können.
Europarl v8
I
do
hope,
though,
that
the
Commission's
statement
will
prove
to
have
some
mileage
in
it.
Ich
hoffe
aber,
dass
die
Erklärung
der
Kommission
eine
gewisse
Tragfähigkeit
hat.
Europarl v8
We
do
hope,
however,
that
this
will
be
possible
at
a
later
stage.
Wir
hoffen
aber,
dass
dies
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
möglich
ist.
Europarl v8
I
do
indeed
hope
that
it
will.
Ich
hoffe
wirklich,
dass
sie
das
tun
wird.
Europarl v8
What
do
they
hope
to
achieve?
Was
hofft
man
damit
zu
erreichen?
Europarl v8
I
do
hope
that
you
yourself
will
be
prepared
to
reflect
on
our
considerations.
Hoffentlich
werden
Sie
sich
unsere
Überlegungen
doch
noch
durch
den
Kopf
gehen
lassen.
Europarl v8
All
we
can
do
is
hope
that
it
will
come
to
an
end
as
quickly
as
possible.
Wir
können
nur
hoffen,
dass
er
möglichst
bald
wieder
ein
Ende
nimmt.
Europarl v8
I
do
hope,
though,
that
the
goes
down
well.
Aber
ich
hoffe,
dass
auch
die
Vorspeise
mundet.
Europarl v8
We
do
hope,
together
with
the
Member
States
and
the
Council,
to
come
to
a
good
solution.
Gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten
und
dem
Rat
hoffen
wir
auf
eine
gute
Lösung.
Europarl v8