Übersetzung für "Hope so" in Deutsch
I
hope
so,
Madam,
as
soon
as
possible.
Ich
hoffe,
Frau
Ahlqvist,
sobald
wie
möglich.
Europarl v8
I
hope
so,
and
in
this
spirit
I
hope
for
continued
good
cooperation.
Ich
hoffe
darauf
und
in
diesem
Sinne
auf
weitere
gute
Zusammenarbeit.
Europarl v8
I
hope
so,
I
pray
so,
I
dream
so.
Ich
hoffe
es,
ich
wünsche
es,
ich
träume
davon.
Europarl v8
I
hope
so,
but
unfortunately
I
cannot
say
that
I
am
sure
this
will
be
the
case.
Ich
hoffe
es,
kann
mir
aber
dessen
leider
nicht
sicher
sein.
Europarl v8
I
hope
so,
Mr
Prodi.
Ich
hoffe,
daß
ja,
Herr
Prodi.
Europarl v8
I
hope
so
and
we
support
you
in
it,
Mr
Barroso.
Ich
hoffe
es
und
Sie
haben
dafür
unsere
Unterstützung,
Herr
Barroso.
Europarl v8
I
hope
so,
at
least
-
we
shall
see
on
14
October.
Das
hoffe
ich
jedenfalls
-
wir
werden
es
am
14.
Oktober
sehen.
Europarl v8
My
only
answer
is
that
I
hope
this
is
so.
Meine
einzige
Antwort
ist:
Ich
hoffe,
daß
das
so
ist.
Europarl v8
I
hope
so,
given
that
I
voted
for
the
text.
Ich
hoffe
ja,
denn
ich
habe
für
diesen
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
I
hope
so
-
it
certainly
did
mine.
Das
hoffe
ich,
mir
jedenfalls
ist
es
so
ergangen.
Europarl v8
I
hope
that
is
so.
Ich
hoffe,
dass
dem
so
ist.
Europarl v8
I
hope
so
but
I
am
not
altogether
sure.
Ich
wünschte
es
mir,
aber
ich
bin
mir
nicht
ganz
sicher.
Europarl v8
I
hope
so,
but
I
also
doubt
it.
Ich
hoffe
es,
aber
ich
habe
auch
so
meine
Zweifel.
Europarl v8
I
sincerely
hope
so.
Ich
hoffe
es
von
ganzem
Herzen.
Europarl v8
I
hope,
even
so,
that
he
will
be
able
to
read
these
simple
thoughts
in
the
minutes.
Aber
ich
gehe
davon
aus,
dass
er
sie
im
Protokoll
nachlesen
kann.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
is
so.
Ich
hoffe
wirklich,
dass
dies
eingehalten
wird.
Europarl v8
We
hope
so,
but
are
not
completely
convinced.
Wir
hoffen
das,
sind
aber
nicht
ganz
überzeugt
davon.
Europarl v8
We
would
hope
so
and
we
shall
all
keep
an
eye
on
this.
Dies
hoffen
wir,
und
wir
werden
gemeinsam
darauf
achten.
Europarl v8
We
dare
to
hope
so,
but
we
have
no
proof.
Wir
hoffen
es
zwar
sehr,
haben
aber
keinerlei
Beweise
dafür.
Europarl v8
He
hopes
he'll
win
and
I
hope
so
too.
Er
hofft
zu
gewinnen
und
das
hoffe
ich
auch.
Tatoeba v2021-03-10
I
hope
so,
but
in
the
meantime...
Ich
hoffe
es,
aber
bis
dahin...
OpenSubtitles v2018
I
hope
it
remains
so,
only
a
mystery.
Ich
hoffe,
das
bleibt
so,
nur
ein
Geheimnis.
OpenSubtitles v2018