Übersetzung für "Diverting funds" in Deutsch

This being so, far more can be done to encourage organ donations by investing in education programmes at national levels, than by diverting funds to pay for well-intentioned bureaucratic meddling.
Daher kann weit mehr getan werden, um Organspenden zu unterstützen, indem in Bildungsprogramme auf nationaler Ebene investiert wird, anstatt Mittel abzuzweigen, um gut gemeinte bürokratische Einmischung zu finanzieren.
Europarl v8

By diverting Erasmus funds to students, or by creating a new programme with fresh money?
Indem wir finanzielle Mittel für Erasmus für Studenten abzweigen, oder indem wir ein neues Programm mit zusätzlichen Geldmitteln ins Leben rufen?
Europarl v8

To compete on a level playing field would force these countries to subsidize their farmers, diverting scarce funds that are needed for education, health, and infrastructure.
Um auf gleicher Ebene konkurrieren zu können, wären diese Länder gezwungen, ihre Landwirte zu subventionieren und somit knappe Mittel abzuzweigen, die für Bildung, Gesundheitswesen und Infrastruktur benötigt werden.
News-Commentary v14

That is why I have instructed my services to look into all possibilities of prioritising Erasmus mobility by looking into the feasibility of diverting funds from areas of the programmes under my responsibility.
Ich habe daher meine Dienststellen angewiesen, alle Möglichkeiten zu sondieren, wie das Erasmus-Mobilitätsprogramm prioritär behandelt werden kann, und hierzu zu prüfen, ob Mittel aus anderen Programmbereichen, die in meinen Zuständigkeitsbereich fallen, umverteilt werden können.
TildeMODEL v2018

Indeed, his work has allowed to highlight the shady links between some personalities close to the power and key elements of the Italian mafia present and active in Italy … diverting European funds – as it does also in Italy, by diverting money from the EU aimed to help illegal immigrants.
Tatsächlich ermöglichte seine Arbeit, die fragwürdigen Verbindungen zwischen manchen regierungsnahen Persönlichkeiten und Schlüsselelementen der in der Slowakei präsenten und aktiven italienischen Mafia... die u.a. europäische Fonds ausbeutet – wie sie es auch in Italien tut, wo sie die für die illegalen Einwanderer vorgesehenen EU-Gelder umleitet.
ParaCrawl v7.1

Among the detainees is Carlos Torres, former mayor of Tila, accused of diverting municipal funds to the armed organization.
Unter den Festgenommenen befindet sich Carlos Torres, ehemaliger Bezirkspräsident von Tila, dem vorgeworfen wird, Bezirksgelder an die bewaffnete Organisation abgezweigt zu haben.
ParaCrawl v7.1

I socked away a few funds, diverted some accounts.
Ich habe ein paar Gelder zurückgelegt, ein paar Konten umgeleitet.
OpenSubtitles v2018

Did parties within our government secretly divert funds for genetic experiments?
Haben Regierungsmitglieder heimlich Gelder für genetische Experimente abgezweigt?
OpenSubtitles v2018

We showed we had the courage to set new priorities and divert funds.
Wir haben den Mut bewiesen, neue Schwerpunkte zu setzen und Mittel umzuschichten.
ParaCrawl v7.1

Your wife's mysterious LLC, the one she diverted company funds to.
Die mysteriöse Kapitalgesellschaft Ihrer Frau, zu der sie die Fonds der Gesellschaft umgeleitet hat.
OpenSubtitles v2018

Moreover, these countries must not divert the funds which we allocate to them for purposes that are incompatible with the rationale behind the EU aid, particularly for increasing military spending.
Darüber hinaus dürfen diese Länder die durch uns zugeteilten Mittel nicht für Ziele zweckentfremden, die mit den Grundsätzen der EU-Hilfe nicht vereinbar sind, insbesondere nicht für gestiegene Militärausgaben.
Europarl v8

This may be because, in today's financial climate, cost is a worry and the report's enthusiasm for non-agricultural objectives under pillar two diverts funds away from farmers.
Das mag daran liegen, dass unter den heutigen finanziellen Umständen Ausgaben eine große Sorge darstellen und der Enthusiasmus des Berichts für nichtlandwirtschaftliche Ziele unter der zweiten Säule den Landwirten Gelder abziehen.
Europarl v8

First, I do agree that we should strengthen rural development policy, but to strengthen the measures for the disadvantaged regions without increasing the funding would mean having to divert these funds from other rural development measures.
Erstens: Ich teile zwar die Auffassung, daß die Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums verstärkt werden sollte, aber ein Ausbau der Maßnahmen für die benachteiligten Gebiete ohne eine Aufstockung der Mittel würde bedeuten, daß wir diese Mittel von anderen Maßnahmen zur Entwicklung der ländlichen Gebiete abzweigen müßten.
Europarl v8

All we can hope for now is that the Commission will honour its pledge to use the flexibility instrument to replace these diverted funds over the coming years and make them available once again for innovative measures under the ERDF.
Bleibt zu hoffen, dass, wie von der Kommission in Aussicht gestellt, die abgezweigten Mittel in den nächsten Jahren aus dem Flexibilitätsinstrument entnommen und den innovativen Maßnahmen des EFRE wieder zur Verfügung gestellt werden.
Europarl v8

That is why I will also explore with my fellow Commissioners the possibility to divert funds from other programme areas across the budget of the Commission.
Gemeinsam mit den anderen Kommissionsmitgliedern werde ich auch eruieren, ob innerhalb des Kommissionshaushalts Mittel aus anderen Programmbereichen verschoben werden können.
TildeMODEL v2018