Übersetzung für "Distribution of the estate" in Deutsch

From the distribution of the estate she received a third of the estate.
Bei der Erbteilung erhielt sie ein Drittel des Nachlasses.
ParaCrawl v7.1

Our marriage unravelled after the distribution of the estate monies.
Unsere Ehe ging nach der Verteilung des Grundbesitzgeldes zugrunde.
ParaCrawl v7.1

The Commission intends to keep on more than thirty officials to be specifically employed in the distribution of the ECSC's estate.
Die Kommission beabsichtigt, mehr als dreißig Beamte für Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Verwaltung und Verteilung des Vermögens der EGKS in ihren Ämtern zu belassen.
Europarl v8

The legal acts recorded in an authentic instrument could be, for instance, the agreement between the parties on the sharing-out or the distribution of the estate, or a will or an agreement as to succession, or another declaration of intent.
Bei dem in einer öffentlichen Urkunde beurkundeten Rechtsgeschäft kann es sich etwa um eine Vereinbarung zwischen den Parteien über die Verteilung des Nachlasses, um ein Testament oder einen Erbvertrag oder um eine sonstige Willenserklärung handeln.
DGT v2019

In particular, should the conflict rules be confined to the determination of heirs and their rights or also cover the administration and distribution of the estate?
Sollten sich die Kollisionsnormen auf die Bestimmung der Erben und ihrer Rechte beschränken oder auch die Abwicklung oder Teilung des Nachlasses einbeziehen?
TildeMODEL v2018

In the event of bankruptcy, the creditor may, by virtue of his rights under pledge and independently of the realisation and general distribution of the bankrupt's estate,claim settlement of his claim under the object pledged (9).
Im Falle eines Konkurses kann der Pfandgläubiger ausserhalb der allgemeinen Verwertung und Verteilung der Konkursmasse aufgrund seines Pfandrechts wegen seiner Forderung Befriedigung aus dem Pfand verlangen (9).
EUbookshop v2

Even if everything is clearly regulated in the will, the distribution of the estate is very emotional and demanding for many families.
Auch wenn im Testament alles klar geregelt ist, ist die Erbteilung für viele Familien sehr emotional und anspruchsvoll.
CCAligned v1

The other heirs did not want to deprive him of this money but this made the distribution of the estate rather difficult.
Die anderen Erben wollten ihm dieses Geld nicht streitig machen aber dadurch wurde die Erbteilung schon kompliziert.
ParaCrawl v7.1

In the case of intestacy there are many hurdles between starting the search for beneficiaries and final distribution of the estate to the entitled heirs.
Im Fall von Intestationen gibt es viele Hürden zwischen der Suche nach Begünstigten und der endgültigen Verteilung des Vermögens an die berechtigten Erben.
ParaCrawl v7.1

In this instance fees are, again, only payable on final distribution of the estate or trust.
In diesem Fall sind die Gebühren wiederum nur für die endgültige Verteilung des Nachlasses oder der Treuhand fällig.
ParaCrawl v7.1

When we finish the missing will search and in the case that we do not find a will, we can apply for an AVIVA insurance policy that covers against the possibility of a will turning up after the distribution of the estate.
Wenn wir die Suche nach dem Verschwinden beendet haben und wir keinen Willen finden, können wir eine AVIVA-Versicherung beantragen, die gegen die Möglichkeit eines Willens nach der Verteilung des Nachlasses schützt.
ParaCrawl v7.1

When a marriage is dissolved due to the death of one spouse, division of the marital property is to be performed before the distribution of the deceased's estate, if the spouses had a marital right to each other's property (§ 85 Marriage Act) .
Wenn eine Ehe durch Tod eines Ehegatten aufgelöst wird, erfolgt die Aufteilung des ehelichen Vermögens vor der Aufteilung des Nachlasses des Verstorbenen, sofern die Ehegatten ein Gattenanteilsrecht auf das Vermögen des jeweils anderen hatten (§ 85 Ehegesetz) .
ParaCrawl v7.1

A further advantage of contingency fees is that they act as a great incentive for the genealogist to complete the research as efficiently, thoroughly and as quickly as possible, as payment will only be secured upon distribution of the estate.
Ein weiterer Vorteil der Contingency-Gebühren besteht darin, dass sie für den Genealogen einen großen Anreiz darstellen, die Untersuchung so effizient, gründlich und so schnell wie möglich abzuschließen, da die Zahlung nur bei der Verteilung des Nachlasses sichergestellt wird.
ParaCrawl v7.1

The system of inheritance which provides for distribution of the deceased's estate among seven categories of heirs (children, spouse, father, mother, brothers, sisters, and teachers) is based on the provisions set out by the Báb in the Bayán.
Das Erbsystem, das die Verteilung des Erbguts auf sieben Erbkategorien (Kinder, Ehegatte, Vater, Mutter, Brüder, Schwestern und Lehrer) vorsieht, geht auf Bestimmungen des Báb im Bayán zurück.
ParaCrawl v7.1

A Grant can then be extracted and the pre-arranged “deferred fee” paid, plus it seems, further fees to locate all other heirs or otherwise complete all necessary research to enable safe distribution of the estate.
Ein Zuschuss kann dann extrahiert werden und die vorab vereinbarten "aufgeschobenen Gebühren" bezahlt werden, zuzüglich weiterer Gebühren, um alle anderen Erben ausfindig zu machen oder anderweitig alle notwendigen Untersuchungen durchzuführen, um eine sichere Verteilung des Nachlasses zu ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

Once instructed, the referring firm may then be obliged to incur further, often extortionate fees to the genealogists in order to complete the work required to ensure safe distribution of the Estate.
Einmal beauftragt, kann das überweisende Unternehmen dann gezwungen sein, den Genealogen weitere, oft erpresserische Gebühren zu berechnen, um die für eine sichere Verteilung des Nachlasses erforderlichen Arbeiten abzuschließen.
ParaCrawl v7.1

During the period of the administration of the estate or of the estate insolvency proceedings, an inventory period may not be fixed. If the estate insolvency proceedings are terminated by distribution of the insolvency estate or by an insolvency plan, the filing of an inventory is not necessary in order to avoid unlimited liability.
Die Bestimmung einer Inventarfrist wird unwirksam, wenn eine Nachlassverwaltung angeordnet oder das Nachlassinsolvenzverfahren eröffnet wird. Während der Dauer der Nachlassverwaltung oder des Nachlassinsolvenzverfahrens kann eine Inventarfrist nicht bestimmt werden. Ist das Nachlassinsolvenzverfahren durch Verteilung der Masse oder durch einen Insolvenzplan beendet, so bedarf es zur Abwendung der unbeschränkten Haftung der Inventarerrichtung nicht.
ParaCrawl v7.1

Distribute the remainder of the Estate to the beneficiaries.
Verteilen Sie den Rest des Nachlasses an die Begünstigten.
ParaCrawl v7.1

The retinue of Henry III had stopped at the residence of Countess Richlinde of Ebersberg, who was faced with the task of distributing the estate of her recently deceased husband Count Adalbero II of Ebersberg.
Die Reisegesellschaft von Heinrich III. hatte Halt gemacht bei der Gräfin Richlinde von Ebersberg, die vor der Aufgabe stand, das Erbe ihres gerade verstorbenen Mannes Adalbero II. von Ebersberg zu verteilen.
WikiMatrix v1

The agrarian reform, which distributed the land of the estate owners and the church among the peasants, did not touch the farms of those larger peasants which had developed from the communities during the agrarian reform under the Tsarist Prime Minister Stolypin.
Die Agrarreform, die das Land der Gutsbesitzer und der Kirche unter den Bauern verteilte, berührte nicht die Bauernwirtschaften derjenigen größeren Bauern, die sich während der Agrarreform unter dem zaristischen Premier Stolypyn aus den Gemeinden heraus entwickelt hatten.
ParaCrawl v7.1

And Rosa Luxemburg, rightly and, as life proved, prophetically, pointed out that the distribution of the landed estates among the peasants would strengthen the power of private property in the countryside, and thus would heap added difficulties in the path of the socialisation of agriculture in the future:
Und Rosa Luxemburg wies völlig zu Recht und, wie sich gezeigt hat, prophetisch darauf hin, daß die Verteilung des Grundbesitzes an die Bauern die Macht des Privateigentums auf dem Lande stärken und damit der Zukünftigen Sozialisierung der Landwirtschaft zusätzliche Schwierigkeiten bereiten würde:
ParaCrawl v7.1

If no one has come forward within a two-month period, the PRs may then distribute the assets of the estate to the claims of which they had notice.
Wenn sich niemand innerhalb von zwei Monaten gemeldet hat, können die PRs die Vermögenswerte des Nachlasses auf die von ihnen festgestellten Forderungen verteilen.
ParaCrawl v7.1