Übersetzung für "Distribution of the estate" in Deutsch
From
the
distribution
of
the
estate
she
received
a
third
of
the
estate.
Bei
der
Erbteilung
erhielt
sie
ein
Drittel
des
Nachlasses.
ParaCrawl v7.1
Our
marriage
unravelled
after
the
distribution
of
the
estate
monies.
Unsere
Ehe
ging
nach
der
Verteilung
des
Grundbesitzgeldes
zugrunde.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
intends
to
keep
on
more
than
thirty
officials
to
be
specifically
employed
in
the
distribution
of
the
ECSC's
estate.
Die
Kommission
beabsichtigt,
mehr
als
dreißig
Beamte
für
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Verwaltung
und
Verteilung
des
Vermögens
der
EGKS
in
ihren
Ämtern
zu
belassen.
Europarl v8
The
legal
acts
recorded
in
an
authentic
instrument
could
be,
for
instance,
the
agreement
between
the
parties
on
the
sharing-out
or
the
distribution
of
the
estate,
or
a
will
or
an
agreement
as
to
succession,
or
another
declaration
of
intent.
Bei
dem
in
einer
öffentlichen
Urkunde
beurkundeten
Rechtsgeschäft
kann
es
sich
etwa
um
eine
Vereinbarung
zwischen
den
Parteien
über
die
Verteilung
des
Nachlasses,
um
ein
Testament
oder
einen
Erbvertrag
oder
um
eine
sonstige
Willenserklärung
handeln.
DGT v2019
In
particular,
should
the
conflict
rules
be
confined
to
the
determination
of
heirs
and
their
rights
or
also
cover
the
administration
and
distribution
of
the
estate?
Sollten
sich
die
Kollisionsnormen
auf
die
Bestimmung
der
Erben
und
ihrer
Rechte
beschränken
oder
auch
die
Abwicklung
oder
Teilung
des
Nachlasses
einbeziehen?
TildeMODEL v2018
In
the
event
of
bankruptcy,
the
creditor
may,
by
virtue
of
his
rights
under
pledge
and
independently
of
the
realisation
and
general
distribution
of
the
bankrupt's
estate,claim
settlement
of
his
claim
under
the
object
pledged
(9).
Im
Falle
eines
Konkurses
kann
der
Pfandgläubiger
ausserhalb
der
allgemeinen
Verwertung
und
Verteilung
der
Konkursmasse
aufgrund
seines
Pfandrechts
wegen
seiner
Forderung
Befriedigung
aus
dem
Pfand
verlangen
(9).
EUbookshop v2
Even
if
everything
is
clearly
regulated
in
the
will,
the
distribution
of
the
estate
is
very
emotional
and
demanding
for
many
families.
Auch
wenn
im
Testament
alles
klar
geregelt
ist,
ist
die
Erbteilung
für
viele
Familien
sehr
emotional
und
anspruchsvoll.
CCAligned v1
The
other
heirs
did
not
want
to
deprive
him
of
this
money
but
this
made
the
distribution
of
the
estate
rather
difficult.
Die
anderen
Erben
wollten
ihm
dieses
Geld
nicht
streitig
machen
aber
dadurch
wurde
die
Erbteilung
schon
kompliziert.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
intestacy
there
are
many
hurdles
between
starting
the
search
for
beneficiaries
and
final
distribution
of
the
estate
to
the
entitled
heirs.
Im
Fall
von
Intestationen
gibt
es
viele
Hürden
zwischen
der
Suche
nach
Begünstigten
und
der
endgültigen
Verteilung
des
Vermögens
an
die
berechtigten
Erben.
ParaCrawl v7.1
In
this
instance
fees
are,
again,
only
payable
on
final
distribution
of
the
estate
or
trust.
In
diesem
Fall
sind
die
Gebühren
wiederum
nur
für
die
endgültige
Verteilung
des
Nachlasses
oder
der
Treuhand
fällig.
ParaCrawl v7.1
When
we
finish
the
missing
will
search
and
in
the
case
that
we
do
not
find
a
will,
we
can
apply
for
an
AVIVA
insurance
policy
that
covers
against
the
possibility
of
a
will
turning
up
after
the
distribution
of
the
estate.
Wenn
wir
die
Suche
nach
dem
Verschwinden
beendet
haben
und
wir
keinen
Willen
finden,
können
wir
eine
AVIVA-Versicherung
beantragen,
die
gegen
die
Möglichkeit
eines
Willens
nach
der
Verteilung
des
Nachlasses
schützt.
ParaCrawl v7.1
When
a
marriage
is
dissolved
due
to
the
death
of
one
spouse,
division
of
the
marital
property
is
to
be
performed
before
the
distribution
of
the
deceased's
estate,
if
the
spouses
had
a
marital
right
to
each
other's
property
(§
85
Marriage
Act)
.
Wenn
eine
Ehe
durch
Tod
eines
Ehegatten
aufgelöst
wird,
erfolgt
die
Aufteilung
des
ehelichen
Vermögens
vor
der
Aufteilung
des
Nachlasses
des
Verstorbenen,
sofern
die
Ehegatten
ein
Gattenanteilsrecht
auf
das
Vermögen
des
jeweils
anderen
hatten
(§
85
Ehegesetz)
.
ParaCrawl v7.1
A
further
advantage
of
contingency
fees
is
that
they
act
as
a
great
incentive
for
the
genealogist
to
complete
the
research
as
efficiently,
thoroughly
and
as
quickly
as
possible,
as
payment
will
only
be
secured
upon
distribution
of
the
estate.
Ein
weiterer
Vorteil
der
Contingency-Gebühren
besteht
darin,
dass
sie
für
den
Genealogen
einen
großen
Anreiz
darstellen,
die
Untersuchung
so
effizient,
gründlich
und
so
schnell
wie
möglich
abzuschließen,
da
die
Zahlung
nur
bei
der
Verteilung
des
Nachlasses
sichergestellt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
system
of
inheritance
which
provides
for
distribution
of
the
deceased's
estate
among
seven
categories
of
heirs
(children,
spouse,
father,
mother,
brothers,
sisters,
and
teachers)
is
based
on
the
provisions
set
out
by
the
Báb
in
the
Bayán.
Das
Erbsystem,
das
die
Verteilung
des
Erbguts
auf
sieben
Erbkategorien
(Kinder,
Ehegatte,
Vater,
Mutter,
Brüder,
Schwestern
und
Lehrer)
vorsieht,
geht
auf
Bestimmungen
des
Báb
im
Bayán
zurück.
ParaCrawl v7.1
A
Grant
can
then
be
extracted
and
the
pre-arranged
“deferred
fee”
paid,
plus
it
seems,
further
fees
to
locate
all
other
heirs
or
otherwise
complete
all
necessary
research
to
enable
safe
distribution
of
the
estate.
Ein
Zuschuss
kann
dann
extrahiert
werden
und
die
vorab
vereinbarten
"aufgeschobenen
Gebühren"
bezahlt
werden,
zuzüglich
weiterer
Gebühren,
um
alle
anderen
Erben
ausfindig
zu
machen
oder
anderweitig
alle
notwendigen
Untersuchungen
durchzuführen,
um
eine
sichere
Verteilung
des
Nachlasses
zu
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
Once
instructed,
the
referring
firm
may
then
be
obliged
to
incur
further,
often
extortionate
fees
to
the
genealogists
in
order
to
complete
the
work
required
to
ensure
safe
distribution
of
the
Estate.
Einmal
beauftragt,
kann
das
überweisende
Unternehmen
dann
gezwungen
sein,
den
Genealogen
weitere,
oft
erpresserische
Gebühren
zu
berechnen,
um
die
für
eine
sichere
Verteilung
des
Nachlasses
erforderlichen
Arbeiten
abzuschließen.
ParaCrawl v7.1
During
the
period
of
the
administration
of
the
estate
or
of
the
estate
insolvency
proceedings,
an
inventory
period
may
not
be
fixed.
If
the
estate
insolvency
proceedings
are
terminated
by
distribution
of
the
insolvency
estate
or
by
an
insolvency
plan,
the
filing
of
an
inventory
is
not
necessary
in
order
to
avoid
unlimited
liability.
Die
Bestimmung
einer
Inventarfrist
wird
unwirksam,
wenn
eine
Nachlassverwaltung
angeordnet
oder
das
Nachlassinsolvenzverfahren
eröffnet
wird.
Während
der
Dauer
der
Nachlassverwaltung
oder
des
Nachlassinsolvenzverfahrens
kann
eine
Inventarfrist
nicht
bestimmt
werden.
Ist
das
Nachlassinsolvenzverfahren
durch
Verteilung
der
Masse
oder
durch
einen
Insolvenzplan
beendet,
so
bedarf
es
zur
Abwendung
der
unbeschränkten
Haftung
der
Inventarerrichtung
nicht.
ParaCrawl v7.1
Distribute
the
remainder
of
the
Estate
to
the
beneficiaries.
Verteilen
Sie
den
Rest
des
Nachlasses
an
die
Begünstigten.
ParaCrawl v7.1
The
retinue
of
Henry
III
had
stopped
at
the
residence
of
Countess
Richlinde
of
Ebersberg,
who
was
faced
with
the
task
of
distributing
the
estate
of
her
recently
deceased
husband
Count
Adalbero
II
of
Ebersberg.
Die
Reisegesellschaft
von
Heinrich
III.
hatte
Halt
gemacht
bei
der
Gräfin
Richlinde
von
Ebersberg,
die
vor
der
Aufgabe
stand,
das
Erbe
ihres
gerade
verstorbenen
Mannes
Adalbero
II.
von
Ebersberg
zu
verteilen.
WikiMatrix v1
The
agrarian
reform,
which
distributed
the
land
of
the
estate
owners
and
the
church
among
the
peasants,
did
not
touch
the
farms
of
those
larger
peasants
which
had
developed
from
the
communities
during
the
agrarian
reform
under
the
Tsarist
Prime
Minister
Stolypin.
Die
Agrarreform,
die
das
Land
der
Gutsbesitzer
und
der
Kirche
unter
den
Bauern
verteilte,
berührte
nicht
die
Bauernwirtschaften
derjenigen
größeren
Bauern,
die
sich
während
der
Agrarreform
unter
dem
zaristischen
Premier
Stolypyn
aus
den
Gemeinden
heraus
entwickelt
hatten.
ParaCrawl v7.1
And
Rosa
Luxemburg,
rightly
and,
as
life
proved,
prophetically,
pointed
out
that
the
distribution
of
the
landed
estates
among
the
peasants
would
strengthen
the
power
of
private
property
in
the
countryside,
and
thus
would
heap
added
difficulties
in
the
path
of
the
socialisation
of
agriculture
in
the
future:
Und
Rosa
Luxemburg
wies
völlig
zu
Recht
und,
wie
sich
gezeigt
hat,
prophetisch
darauf
hin,
daß
die
Verteilung
des
Grundbesitzes
an
die
Bauern
die
Macht
des
Privateigentums
auf
dem
Lande
stärken
und
damit
der
Zukünftigen
Sozialisierung
der
Landwirtschaft
zusätzliche
Schwierigkeiten
bereiten
würde:
ParaCrawl v7.1
If
no
one
has
come
forward
within
a
two-month
period,
the
PRs
may
then
distribute
the
assets
of
the
estate
to
the
claims
of
which
they
had
notice.
Wenn
sich
niemand
innerhalb
von
zwei
Monaten
gemeldet
hat,
können
die
PRs
die
Vermögenswerte
des
Nachlasses
auf
die
von
ihnen
festgestellten
Forderungen
verteilen.
ParaCrawl v7.1